Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou immers nergens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overige oppervlakte,nergens anders vermeld

autre superficie,non dénommée ailleurs


andere hakvruchten,nergens anders vermeld

autres plantes sarclées,non dénommées ailleurs


andere droog geoogste peulvruchten,nergens anders vermeld

autres légumes secs,non dénommés ailleurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van State ziet niet in hoe naast de zo-even aangehaalde ontworpen strafsancties nog ruimte zou bestaan voor een maatregel als bedoeld in artikel 35 van het ontwerp, die immers geen verband houdt met de handhaving van verordening 504/2008 als dusdanig, maar die ertoe strekt om dieren uit de voedselketen uit te sluiten indien de (mogelijke) aanwezigheid van verboden substanties wordt ontdekt bij een controle, terwijl in verordening 504/2008 nergens gewag wordt gemaakt van maatregelen in verband met verboden substanties.

Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment, outre les sanctions pénales en projet précitées, il y aurait encore de la marge pour une mesure telle que celle visée à l'article 35 du projet, qui est en effet sans rapport avec le respect du règlement 504/2008 en tant que tel, mais qui vise à exclure des animaux de la chaîne alimentaire si la présence (éventuelle) de substances interdites est découverte lors d'un contrôle, alors que le règlement 504/2008 ne fait nulle part état de mesures relatives aux substances interdites.


De Europese burger wordt immers nergens door de Commissie op de eerste plaats gezet, wordt nergens door de Europese Commissie gerespecteerd.

Après tout, nulle part la Commission européenne ne fait passer les citoyens d’abord, nulle part elle ne montre de respect pour eux.


Ik moet ook het team van het secretariaat van de Begrotingscommissie bedanken. Zonder het immer goede werk van de medewerkers van het secretariaat zouden wij, afgevaardigden, nergens zijn, al waren we nog zo goed.

Je me dois aussi de remercier l’équipe du secrétariat de la commission des budgets: avec la meilleure volonté du monde, nous autres députés ne serions rien sans le travail toujours excellent du personnel du secrétariat. Merci donc!


We weten toch immers al dat het EU-landbouwbeleid, dat is uitgevoerd om te voldoen aan de verwachtingen van bepaalde belangengroepen, nergens toe leidt, behalve dan tot een verlies van biologische zekerheid in de EU en een verslechtering van de situatie wereldwijd.

Nous savons déjà avec certitude que la politique agricole de l'UE, telle qu’elle est mise en œuvre pour satisfaire les attentes de certains groupes d’intérêt, ne mène nulle part, ou pire, qu’elle mène à une perte de sécurité biologique dans l'UE et à une détérioration de la situation dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers beter dan niets, en we kunnen alleen maar hopen dat de mens op een dag genoeg gezond verstand bezit om zich te realiseren dat wapens eigenlijk nergens goed voor zijn.

Après tout, c’est mieux que rien, et il nous faut espérer qu’un jour les êtres humains auront assez de bon sens pour réaliser qu’il n’est nécessaire de produire aucune arme.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van de Commissie over de economie van de Unie in 1999 lijkt grotendeels in propagandataal te zijn opgesteld. In het verslag staat immers nergens duidelijk waarom onze prestaties hopeloos achterblijven bij de mogelijkheden die het reusachtige menselijke potentieel in Europa biedt.

- Monsieur le Président, le rapport présenté par la Commission sur l’économie de l’Union en 1999 nous paraît largement rédigé en langue de bois, car il ne montre guère pourquoi nos performances restent désespérément inférieures au potentiel que les immenses ressources humaines de l’Europe devraient autoriser.


In de commissie was het gisteren kommer en kwel. De verklaring tot herziening van de Grondwet zou immers nergens toe leiden, het was een schande en een aanfluiting van de democratie.

Hier, en commission, ce n'était que misère et désolation : la déclaration de révision de la Constitution ne mènerait en effet à rien, c'était un scandale et une honte pour la démocratie.


Als dat het geval is, moet meteen worden opgemerkt dat het geachte lid onjuiste conclusies uit die studie trekt: nergens blijkt immers dat in een Brussels ziekenhuis 90% van de pasgeborenen in reanimatie zou worden geplaatst.

Si tel est le cas, il y a lieu de souligner d'emblée, que l'honorable membre tire de cette étude des conclusions inexactes puisque nulle part n'apparaît que 90% des nouveau-nés dans un hôpital bruxellois seraient placés en réanimation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou immers nergens' ->

Date index: 2021-11-11
w