Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou de nederlandse regelgeving gelden " (Nederlands → Frans) :

In sommige gevallen zou de Nederlandse regelgeving gelden, in andere de Belgische (onder andere het gevangenisregime).

Dans certains cas la réglementation néerlandaise s'appliquerait, dans d'autres ce serait la réglementation belge (entre autres sur le régime de détention).


Voor dergelijke diensten moet eveneens een evenredige regelgeving gelden.

Ces services doivent, eux aussi, être réglementés dans le respect du principe de proportionnalité.


Nieuwkomers op de markt voor vaste telefonie en de meeste regelgevers wensen dat de verplichtingen die momenteel voor AMM-exploitanten gelden, gehandhaafd blijven, met als argument dat als regelgevingsverplichtingen zoals kostenoriëntatie uitsluitend voor dominante exploitanten gelden, nieuwkomers op de markt het echt moeilijk krijgen om tegen de gevestigde exploitanten op te boksen.

Les nouveaux opérateurs de réseaux fixes et la plupart des autorités réglementaires sont pour le maintien des obligations qui incombent actuellement aux opérateurs puissants sur le marché, affirmant que si des obligations réglementaires telles que l'orientation vers les coûts n'étaient imposées qu'aux opérateurs occupant une position dominante, les nouveaux arrivants éprouveraient de véritables difficultés à concurrencer les opérateurs historiques.


Het zou nuttig zijn een evaluatie te hebben van de Nederlandse regelgeving en vooral de impact, het positieve resultaat, dus minder genitale verminking, na te gaan.

Il serait utile d'évaluer la réglementation néerlandaise et surtout d'en vérifier l'impact, le résultat positif, c'est-à-dire la réduction des mutilations génitales.


Spreker verwijst in dit verband naar Nederland en Duitsland, waar er wel haalbare ex ante-regelingen gelden : het Nederlandse systeem van de aanwijzingen voor de regelgever en het Duitse systeem van zelfbevraging middels een vragenlijst.

Dans ce cadre, l'intervenant cite les exemples des Pays-Bas et de l'Allemagne qui pratiquent des formes d'évaluation ex ante réalisables: le système néerlandais des indications à l'adresse du législateur et le système allemand de l'autoquestionnement basé sur l'utilisation d'un questionnaire.


Spreker verwijst in dit verband naar Nederland en Duitsland, waar er wel haalbare ex ante-regelingen gelden : het Nederlandse systeem van de aanwijzingen voor de regelgever en het Duitse systeem van zelfbevraging middels een vragenlijst.

Dans ce cadre, l'intervenant cite les exemples des Pays-Bas et de l'Allemagne qui pratiquent des formes d'évaluation ex ante réalisables: le système néerlandais des indications à l'adresse du législateur et le système allemand de l'autoquestionnement basé sur l'utilisation d'un questionnaire.


De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.

M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.


Belangrijk is echter dat in de huidige herstructureringsfase de veiligheid ten minste gehandhaafd blijft. In deze fase worden de functies van voorheen geïntegreerde spoorwegondernemingen gescheiden, wordt de spoorwegsector minder zelfregulerend en gaat daarvoor meer publieke regelgeving gelden.

Il est cependant important que la sécurité soit à tout le moins maintenue au cours de la phase actuelle de restructuration des chemins de fer, qui aboutira à la séparation des fonctions d'entreprises ferroviaires auparavant intégrées et fera évoluer davantage le secteur ferroviaire d'une situation d'autorégulation vers une situation de régulation par le secteur public.


Belangrijk is dat in de huidige herstructureringsfase de veiligheid over de gehele linie ten minste blijft gehandhaafd. In deze fase worden de functies van voorheen geïntegreerde spoorwegondernemingen gescheiden, wordt de spoorwegsector minder zelfregulerend en gaat daarvoor meer publieke regelgeving gelden.

Il importe que la sécurité soit au moins maintenue pendant la phase actuelle de restructuration, qui consiste à séparer les fonctions, auparavant intégrées, des entreprises ferroviaires et à remplacer de plus en plus l’autoréglementation du secteur ferroviaire par une réglementation publique.


Voor de uitgevende instelling, haar leidinggevend, toezichthoudend of bestuursorgaan, of verantwoordelijke personen binnen de instelling, dienen passende aansprakelijkheidsregels te gelden zoals die door iedere lidstaat in zijn nationale wet- of regelgeving zijn vastgelegd.

Il convient d'appliquer, à l'égard de l'émetteur, de ses organes d'administration, de direction ou de surveillance, ainsi que des personnes responsables en son sein, des règles appropriées en matière de responsabilité, établies par chaque État membre dans le cadre de sa législation ou de sa réglementation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou de nederlandse regelgeving gelden' ->

Date index: 2024-03-25
w