Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder reële dwingende controle waardoor " (Nederlands → Frans) :

Enerzijds een werkingssubsidie waarbij de begunstigde overeenkomstig de artikelen 55 tot 58 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit verplicht is om het gebruik van de ontvangen sommen te verantwoorden en anderzijds een dotatie in strikte zin die zou worden onderworpen aan een transparantieverplichting die in dit geval wordt afgezwakt aangezien het gaat om persoonlijke uitgaven, maar zonder reële dwingende controle waardoor een of andere post kan worden geweigerd.

D'une part une subvention de fonctionnement qui, conformément aux articles 55 à 58 des lois coordonnées sur la comptabilité de l'État pour laquelle le bénéficiaire serait tenu de justifier de l'utilisation des sommes reçues et, d'autre part, une dotation au sens strict, qui serait soumise à une obligation de transparence, le cas échéant atténuée puisqu'il s'agit de dépenses de la vie privée, mais sans réel contrôle coercitif permettant de refuser l'un ou l'autre poste.


Enerzijds een werkingssubsidie waarbij de begunstigde overeenkomstig de artikelen 55 tot 58 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit verplicht is om het gebruik van de ontvangen sommen te verantwoorden en anderzijds een dotatie in strikte zin die zou worden onderworpen aan een transparantieverplichting die in dit geval wordt afgezwakt aangezien het gaat om persoonlijke uitgaven, maar zonder reële dwingende controle waardoor een of andere post kan worden geweigerd.

D'une part une subvention de fonctionnement qui, conformément aux articles 55 à 58 des lois coordonnées sur la comptabilité de l'État pour laquelle le bénéficiaire serait tenu de justifier de l'utilisation des sommes reçues et, d'autre part, une dotation au sens strict, qui serait soumise à une obligation de transparence, le cas échéant atténuée puisqu'il s'agit de dépenses de la vie privée, mais sans réel contrôle coercitif permettant de refuser l'un ou l'autre poste.


zij behoren tot, of zijn verkregen uit, een plantengeslacht of een plantenfamilie waarvan bekend is dat in of op hen gewoonlijk plaagorganismen aanwezig zijn zonder tekenen en symptomen van die plaagorganismen te vertonen, of althans met een latentieperiode van ten minste drie maanden voordat die tekenen of symptomen zichtbaar worden, waardoor er veel kans is dat de aanwezigheid van plaagorganisme op die planten of plantaardige producten niet wordt opgemerkt bij officiële controles ...[+++]

ils appartiennent à un genre ou à une famille de végétaux, ou sont produits à partir d'un genre ou d'une famille de végétaux, connus pour être fréquemment porteurs d'organismes nuisibles sans qu'aucun signe ou symptôme de ces organismes ne se manifeste, ou avec une période de latence d'au moins trois mois, d'où il s'ensuit que la présence d'organismes nuisibles sur ces végétaux ou produits végétaux risque de passer inaperçue lors des contrôles officiels réalisés au moment de leur introduction sur le territoire de l'Union s'il n'est pas procédé à des échantillonnages et à des analyses ou si des procédures de quarantaine ne sont pas appliq ...[+++]


9. Zou de nationale rechter, indien hij op grond van de antwoorden verstrekt op de voorgaande prejudiciële vragen tot de conclusie zou komen dat de bestreden wet een van de uit de voormelde verdragen of richtlijnen voortvloeiende verplichtingen schendt, zonder dat de bevoorradingszekerheid van het land inzake elektriciteit een dwingende reden van algemeen belang kan uitmaken waardoor van die verplichtingen kan worden afgeweken, de ...[+++]

9. Si, sur la base des réponses données aux questions préjudicielles précédentes, le juge national devait arriver à la conclusion que la loi attaquée méconnaît une des obligations découlant des conventions ou directives précitées, sans que la sécurité d'approvisionnement en électricité du pays puisse constituer un motif impérieux d'intérêt général permettant de déroger à ces obligations, pourrait-il maintenir les effets de la loi du 28 juin 2015 afin d'éviter une insécurité juridique et de permettre qu'il soit satisfait aux obligations d'évaluation des incidences environnementales et de participation du public qui découleraient des conve ...[+++]


in zoverre het de controle van de feitenrechter beperkt tot het nagaan van de inachtneming van de vormvereisten die zijn opgelegd bij de wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen en van de naleving van de openbare orde, zonder de naleving van de fundamentele beginselen van de belangenafweging te kunnen controleren, waardoor misschien, zonder objectieve, relevante en evenredige verantwoording, een daadwerkelijke jurisdict ...[+++]

en ce qu'il limite le contrôle du juge du fond à la vérification de l'observation des formalités requises par la loi sur la continuité des entreprises et du respect de l'ordre public sans possibilité de contrôler le respect des principes fondamentaux de balance des intérêts, refusant dès lors peut-être, sans justification objective, pertinente et proportionnelle, une protection juridictionnelle effective aux intérêts privés, mais légitimes, de certains créanciers ?


betreurt het dat de burgers geen enkele bevoegdheid hebben om controle uit te oefenen op de onderhandelingen in het kader van trialogen; maakt zich zorgen over het misbruik waartoe deze wetgevingspraktijk zou kunnen leiden, met name wat betreft de opneming van nieuwe elementen van wetgeving tijdens de trialoogfase, zonder dat daar een Commissievoorstel aan ten grondslag ligt, of gebruikmaking van amendementen van het Parlement als basis voor wetgeving, waardoor de gewone ...[+++]

déplore que les citoyens ne disposent d'aucun pouvoir de contrôle concernant les négociations menées lors des réunions de trilogue; se déclare préoccupé en raison du risque d'abus qu'implique cette pratique législative, en particulier concernant l'introduction, lors de réunions de trilogue, de nouveaux éléments législatifs ne reposant pas sur une proposition de la Commission ni sur un amendement parlementaire, ce qui a pour effet de contourner la procédure législative ordinaire et de soustraire la procédure au contrôle public.


In uitzonderlijke gevallen, wanneer een bepaalde luchthaven specifieke infrastructurele moeilijkheden heeft, waardoor er meer tijd nodig is voor aanpassingen die de systematische controles aan de hand van de databanken zonder onevenredige gevolgen voor de verkeersstroom mogelijk moeten maken, kan de in de eerste alinea bedoelde overgangsperiode van zes maanden voor die bepaalde luchthaven met ten hoogste 18 maanden worden verlengd volgens de in de derd ...[+++]

Dans des cas exceptionnels, lorsque les infrastructures d’un aéroport donné posent des problèmes spécifiques nécessitant une plus longue période pour procéder aux adaptations requises afin de rendre possible la réalisation de vérifications systématiques dans les bases de données sans que cela ait un effet disproportionné sur la fluidité du trafic, la période transitoire de six mois visée au premier alinéa peut être prolongée pour cet aéroport en particulier, de dix-huit mois au maximum, conformément à la procédure décrite au troisième alinéa.


Zoals dat geldt voor de andere Staten, is ook België wat dat betreft juridisch verplicht elke persoon op zijn grondgebied te helpen en zonder onderscheid zijn fundamentele rechten te waarborgen, op grond van een geheel van bindende verdragen, zoals — naast de reeds genoemde teksten — het herziene Europees Sociaal Handvest, 1996, het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, 1983, het Europees Handvest voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, 1950, enz. Naast zijn artikelen 7 en 17 (ov ...[+++]

Sur ce plan aussi, tout comme pour les autres États concernés, la Belgique est juridiquement tenue de venir en aide et de garantir sans discrimination les droits fondamentaux à toute personne se trouvant sur son territoire, sur pied d'un ensemble de traités contraignants, outre les textes précités, telle que la Charte sociale européenne révisée, 1996, le Pacte international relatif aux droits économiques sociaux et culturels, 1983, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, 1950, etc. En l'occurrence, outre ses articles 7 et 17 (concernant la protection des mineurs) qui engagent les gouvernements signataires notamment « à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées » pour: « assurer une protection ...[+++]


Na de inwerkingtreding van de Schengen-overeenkomst waardoor kinderen zonder enige controle verplaatst kunnen worden, had Europa dit probleem kunnen aanpakken.

Après avoir créé l'espace Schengen qui fait que les enfants circulent sans aucun contrôle, l'Europe aurait pu prendre ce problème à bras-le-corps.


Om een daadwerkelijke controle mogelijk te maken, die het college zal toelaten om bij problemen de werking van het federaal parket in reële tijd bij te sturen, dient in de wet expliciet de mogelijkheid te worden voorzien nazicht uit te oefenen op de operationele dossiers van het federaal parket, zonder dat het college zich daarom in deze dagelijks zal inmengen.

Pour permettre un contrôle véritable, contrôle qui permettra au collège, en cas de problèmes, d'adapter le fonctionnement du parquet fédéral en temps réel, la loi doit prévoir explicitement que le collège peut exercer un contrôle sur les dossiers opérationnels de ce dernier, sans qu'il doive pour autant s'ingérer quotidiennement dans ceux-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder reële dwingende controle waardoor' ->

Date index: 2021-09-22
w