Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een compromis aangaan
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis

Vertaling van "zodra dit compromis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres


onderhandelen over een compromis

négocier des compromis | parvenir à un consensus


maatschappelijk aanvaardbaar compromis

pacte social de compensation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bereikte compromis is op de volgende elementen gebaseerd: - de lidstaten houden de Commissie regelmatig op de hoogte van alle intergouvernementele overeenkomsten, vóór en tijdens de onderhandelingen; - de voorafgaande beoordeling van de tekst van de intergouvernementele overeenkomst door de Commissie geldt enkel voor de gasgerelateerde overeenkomsten en zal maximaal 6 + 6 weken duren; - de lidstaten kunnen om een voorafgaande beoordeling van andere niet-gasgerelateerde intergouvernementele overeenkomsten verzoeken; - de Commissie wordt achteraf in kennis gesteld van alle niet-gasgerelateerde intergouvernementele overe ...[+++]

Ainsi, comme vous le savez, un compromis sur la proposition est intervenu sur la base suivante: - les États membres tiennent la Commission informée au sujet de tous les accords intergouvernementaux, avant l'ouverture des négociations et régulièrement au cours de celles-ci; - l'évaluation ex ante, par la Commission, du texte de l'accord intergouvernemental ne s'appliquera qu'aux accords liés au gaz et durera au maximum 6 + 6 semaines; - les États membres peuvent demander l'évaluation ex ante d'autres accords intergouvernementaux qui ne sont pas liés au gaz; - tous les accords intergouvernementaux non liés au gaz seront notifiés à la Co ...[+++]


Er kwam ten slotte een compromis uit de bus in de vorm van een punt (ix) dat in de preambule zou worden ingelast en dat luidt als volgt : « Bevestigend de noodzaak van een spoedige aanvang van de totstandbrenging van een internationaal verdrag inzake de veiligheid van het beheer van radioactief afval zodra het nog lopende proces van ontwikkeling van grondbeginselen voor de veiligheid van het afvalbeheer heeft geresulteerd in brede internationale overeenstemming ».

La solution de compromis qui était alors intervenue portait sur l'introduction d'un alinéa au préambule (al. ix) qui affirmait : « la nécessité d'entreprendre rapidement l'élaboration d'une convention internationale sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs dès que le processus d'élaboration des fondements de la sûreté de la gestion des déchets qui est en cours aura abouti à un large accord international ».


Het is ook zo dat de Staatshoofden en regeringsleiders het erover eens raakten dat het Verdrag in werking zou treden zodra twaalf lidstaten van de eurozone het hebben bekrachtigd. Ze bereikten een compromis over sommige vormen van deelname van de niet-eurolanden aan de bijeenkomsten van de Eurotop, met behoud van de besluitvormingscapaciteit van de zeventien eurolanden om onderling te beslissen over de kwesties die hen aangaan.

Les chefs d'État et de gouvernement se mirent par ailleurs d'accord sur le principe d'une entrée en vigueur de l'accord dès que douze États membres de la zone euro l'auront ratifié et parvinrent à un compromis sur certaines formes de participation des États non euro aux Sommets de la zone euro, tout en préservant la capacité des dix-sept à décider entre eux de ce qui les concerne.


Het is ook zo dat de Staatshoofden en regeringsleiders het erover eens raakten dat het Verdrag in werking zou treden zodra twaalf lidstaten van de eurozone het hebben bekrachtigd. Ze bereikten een compromis over sommige vormen van deelname van de niet-eurolanden aan de bijeenkomsten van de Eurotop, met behoud van de besluitvormingscapaciteit van de zeventien eurolanden om onderling te beslissen over de kwesties die hen aangaan.

Les chefs d'État et de gouvernement se mirent par ailleurs d'accord sur le principe d'une entrée en vigueur de l'accord dès que douze États membres de la zone euro l'auront ratifié et parvinrent à un compromis sur certaines formes de participation des États non euro aux Sommets de la zone euro, tout en préservant la capacité des dix-sept à décider entre eux de ce qui les concerne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kwam ten slotte een compromis uit de bus in de vorm van een punt (ix) dat in de preambule zou worden ingelast en dat luidt als volgt : « Bevestigend de noodzaak van een spoedige aanvang van de totstandbrenging van een internationaal verdrag inzake de veiligheid van het beheer van radioactief afval zodra het nog lopende proces van ontwikkeling van grondbeginselen voor de veiligheid van het afvalbeheer heeft geresulteerd in brede internationale overeenstemming ».

La solution de compromis qui était alors intervenue portait sur l'introduction d'un alinéa au préambule (al.ix) qui affirmait : « la nécessité d'entreprendre rapidement l'élaboration d'une convention internationale sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs dès que le processus d'élaboration des fondements de la sûreté de la gestion des déchets qui est en cours aura abouti à un large accord international ».


Ik zou willen voorstellen dat zij, zodra dit compromis is aangenomen, de tekst nog eens in alle rust en stilte doorleest.

Une fois que nous l’aurons adopté, je lui recommande de prendre le temps de lire ce texte.


Wij hebben gisteren voorgesteld hierover een debat te voeren en wij wachten nog op een antwoord. Zodra dat antwoord er is, kunnen wij een compromis opstellen en een positieve boodschap sturen aan de communautaire instellingen.

Nous avions mis ce thème à l’ordre du jour du débat d’hier et nous attendons une réponse, afin de pouvoir conclure un compromis et envoyer un signe positif aux institutions de l’Union européenne.


Zoals voor elk compromis geldt ook hier: zodra de draaglijkheidsgrens wordt overschreden, zullen de gevolgen erger zijn dan we ons nu kunnen voorstellen.

Comme dans tout compromis, si les limites supportables sont dépassées, les conséquences seront pires que ce que nous pouvons imaginer aujourd’hui.


In het compromis van juni 2003 besloot de Raad dat er geen sprake zou zijn van een extra quotaverhoging in 2007 en 2008 en verzocht hij de Commissie een verslag voor te leggen over de marktverwachtingen, zodra de hervorming volledig ten uitvoer was gelegd.

Dans le compromis de juin 2003, le Conseil a décidé qu'il n'y aurait pas de nouvelle augmentation générale des quotas en 2007 et 2008 et a demandé à la Commission de présenter un rapport sur les perspectives de marché, une fois la réforme pleinement mise en œuvre.


Ik wil de Commissie eraan herinneren dat in het compromis staat: zodra er betrouwbare alternatieven beschikbaar zijn.

Je rappelle à la Commission que le compromis indique : dès qu’il y aura des substituts fiables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra dit compromis' ->

Date index: 2022-12-02
w