Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat de zaak eind augustus " (Nederlands → Frans) :

Zij hebben dertig dagen om te beslissen zodat de zaak eind augustus definitief geregeld moet zijn.

Ils ont trente jours pour se décider, de sorte que l'opération doit être définitivement réglée à la fin du mois d'août.


Zij hebben dertig dagen om te beslissen zodat de zaak eind augustus definitief geregeld moet zijn.

Ils ont trente jours pour se décider, de sorte que l'opération doit être définitivement réglée à la fin du mois d'août.


13. De groep behandelde deze zaak van februari 1989 tot einde augustus 1991, waarna de tekst begin oktober is aangenomen.

13. Le groupe traita cette matière de février 1989 à fin août 1991 et le texte fut adopté début octobre.


19. is verbaasd door het feit dat het op 5 november 2010 opgerichte Worldwatch Institute Europe als zijn adres het adres opgaf van het agentschap en dat dit instituut de gebouwen van het agentschap gebruikte als waren het de zijne, zonder huur te betalen aan het agentschap, zodat het gebruik maakte van gebouwen die worden betaald uit de begroting van de EU; betreurt het feit dat in de brief van de directeur van 30 april 2012 alleen wordt verwezen naar het Worldwatch Institute in de VS en niet naar het Worldwatch Institute Europe, dat de gebouwen van het agentschap gebruikte zonder betaling van h ...[+++]

19. est surpris de ce que le Worldwatch Institute Europe, fondé le 5 novembre 2010, ait indiqué pour adresse celle de l'Agence et qu'il en ait occupé les bureaux comme si c'étaient les siens, sans verser de loyer à l'Agence, faisant ainsi usage de locaux financés par le budget de l'Union; déplore que, dans sa lettre du 30 avril 2012, la directrice ne fasse référence qu'au siège du Worldwatch Institute US et non au Worldwatch Institute Europe, qui a utilisé les locaux de l'Agence sans aucun loyer; note de surcroît que le directeur exécutif du Worldwatch Institute Europe était un scientifique hôte de l'Agence; demande à l'Agence de four ...[+++]


­ de zaak moet worden voorgelegd aan het Overlegcomité ten einde op basis van dit advies een oplossing te vinden, en dit conform de wettelijke bepalingen, zodat de B.D.B.H. efficiënter kan werken.

­ le Comité de concertation doit être saisi en vue de trouver, à la lecture du présent avis, une solution, conforme aux dispositions légales, en vue d'une plus grande efficacité de l'O.B.C.E.


28. dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan het systeem van mannelijke voogden af te schaffen en waarschuwt voor het feit dat de op 26 augustus 2013 aangenomen wet ter bescherming van vrouwen tegen huiselijk geweld slechts naar behoren ten uitvoer kan worden gelegd indien het Saoedische systeem van mannelijke voogden wordt afgeschaft, aangezien dit systeem het voor vrouwen onmogelijk maakt om gevallen van huiselijk geweld of seksueel misbruik te melden; dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan om tevens alle beperkinge ...[+++]

28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la liberté de circulation, la santé, l'éducation, le mariage, les possibilités d'emploi, la personnalité juridique et leur représentation dans les actions en justice, et d'éliminer toutes les formes de discrimination ...[+++]


De verwachting is dat het tekort aan beschikbare mogelijkheden tegen eind augustus van dit jaar opgelost is, zodat een nieuw land bij SIS1+RE kan aansluiten naar aanleiding van de technische verbetering die het lopend systeem ondergaat, en die op tijd afgewerkt zou moeten zijn zodat de twee landen volgens schema op het Schengen-informatiesysteem aangekoppeld kunnen worden.

Afin de permettre à tous les nouveaux pays d'adhérer au SIS1+RE, ce problème d'indisponibilité de plages devrait être résolu d'ici la fin du mois d'août de cette année, grâce à la mise à niveau technique du système actuel, censé être prêt en temps opportun pour que ces deux pays puissent se connecter au SIS, dans le respect du calendrier actuel.


Het is zaak dat we dit tempo aanhouden zodat de onderhandelingen met succes kunnen worden afgesloten, wat ook naar voren komt uit de prioriteiten die het Hongaars voorzitterschap tot eind juni, dat wil zeggen het eind van ons voorzitterschap, gesteld heeft.

Il est essentiel de préserver cet élan afin de mener les négociations à bon port, comme souligné dans les priorités de la Présidence hongroise, pour la fin du mois de juin, dernier mois de notre Présidence.


17. betreurt dat in augustus 2008 in de Indiase deelstaat Kasjmir rellen zijn uitgebroken als reactie op de toekenning van een stuk grond bij een hindoeheiligdom aan hindoes; constateert bezorgd het gewelddadige karakter van de pro-onafhankelijkheidsdemonstraties en het hoge aantal moslimdemonstranten dat de voorbije weken door toedoen van de politie is omgekomen; vraagt dat de Indiase overheid alle mogelijke maatregelen neemt om een eind te maken aan het geweld, zodat zo snel m ...[+++]

17. déplore les émeutes, déclenchées par la cession de terres à un comité hindou pour l'organisation d'un pèlerinage, qui ont éclaté en août 2008 dans le Cachemire sous administration indienne; prend note avec inquiétude des violentes manifestations en faveur de l'indépendance et du nombre élevé de manifestants musulmans tués par la police au cours des dernières semaines; demande aux autorités indiennes de prendre toutes les mesures nécessaires pour réduire la violence, en sorte que des élections libres et équitables puissent avoir lieu dès que possible au Cachemire, dans un climat stable;


Ik vind het een goede zaak dat de oproep einde augustus wordt gelanceerd zodat de kandidaten voldoende tijd krijgen om te reageren.

Il est judicieux de lancer l'appel fin août de manière à laisser aux candidats le temps de réagir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de zaak eind augustus' ->

Date index: 2023-01-29
w