Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gezegd onze alomvattende strategie " (Nederlands → Frans) :

We zijn het dit Parlement verschuldigd erop toe te zien dat de bestaande wetgeving – de richtlijn inzake rassengelijkheid, het kaderbesluit van de Raad over de bestrijding van geweld – ook daadwerkelijk wordt uitgevoerd, en we zijn het, zoals gezegd, onze alomvattende strategie verschuldigd deze zaak als een complex probleem te beschouwen maar wel als een probleem dat actie, een geïntegreerd beleid en een alomvattende aanpak vereist. ...[+++]

C’est grâce à cette Assemblée que la législation existante - la directive sur l’égalité raciale, le cadre du Conseil dans la lutte contre la violence - est effectivement mise en œuvre, et c’est grâce à notre stratégie globale, comme cela a été signalé précédemment, que nous étudions cette question en tant que problème complexe, mais un problème qui nécessite une action, une approche intégrée, une approche globale.


Vrijdag is het volgende punt op onze agenda de handel: het is mijn vaste overtuiging dat handel deel uitmaakt van onze alomvattende strategie voor groei.

Vendredi, nous examinerons le point suivant de notre ordre du jour, à savoir le commerce, qui, à mes yeux, s'inscrit pleinement dans le cadre de notre stratégie globale en faveur de la croissance.


Zoals gezegd, vormen die innovatiepartnerschappen de sleutel tot de toekomst, als we onze doelstellingen in het kader van de Europa 2020-strategie willen verwezenlijken – 3 procent van het bbp en vooral risicodragend kapitaal dat ook van essentieel belang is.

Comme dit précédemment, ils constituent la clé du futur si nous voulons atteindre les objectifs fixés dans la stratégie 2020 – 3 % du PIB et, surtout, le capital-risque, également vital.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Kirilov hartelijk bedanken voor het vele werk dat hij heeft verzet. Zoals gezegd, levert dit werk een waardevolle bijdrage aan onze strategie voor deze regio.

– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais remercier vivement M. Kirilov pour son travail très complet qui, on l’a dit, apporte une précieuse contribution à notre stratégie dans cette région.


Zoals ik gisteren reeds heb gezegd na onze ontmoeting met de sociale partners, blijft de toestand met betrekking tot groei en werkgelegenheid uiteraard zorgwekkend.

Comme je l'ai dit hier après notre réunion avec les partenaires sociaux, bien sûr la situation quant à la croissance et l'emploi reste inquiétante.


Zoals door de Raad Buitenlandse Zaken op 23 januari is gezegd, zullen wij de beperkende maatregelen van de EU blijven versoepelen indien aan onze verwachtingen wordt voldaan.

Comme l'a indiqué le Conseil des affaires étrangères lors de sa session tenue le 23 janvier, nous continuerons à lever nos mesures restrictives si nos attentes sont satisfaites.


Zoals gezegd, doordat we een gezamenlijke strategie, een specifiek actieplan en concrete follow-up-mechanismen zijn overeengekomen, doordat we belangrijke en actuele vraagstukken zoals klimaatverandering, integratie, energie en migratie hebben besproken, vormt de top een duidelijk stap voorwaarts, een verdieping van onze betrekkingen met Afrika.

Comme je l'ai dit, en convenant d'une stratégie conjointe, d'un plan d'action spécifique et de mécanismes de suivi spécifiques, et en débattant de sujets aussi importants et actuels que le changement climatique, l'intégration, l'énergie et l'immigration, ce sommet représente à l'évidence un pas en avant, une maturation de nos relations avec l'Afrique.


Daarom is het zoals gezegd onze taak om een actieve rol te spelen in het vredesproces. We moeten daarbij echter uitgaan van een gedegen kennis van de realiteit in deze landen.

Voilà pourquoi, comme nous l’avons déjà dit, nous avons pour tâche de nous impliquer activement dans le processus de paix, mais nous devons le faire en connaissant précisément les réalités propres à ces pays, dont nous devons tenir compte dans nos débats.


Met deze drie pijlers van het Europese werkgelegenheidspact, die elkaar onderling steunen en versterken, verankert de Unie haar beleid voor meer werkgelegenheid in een alomvattende strategie voor de versterking van een dynamische ontwikkeling van onze economieën.

Avec ces trois axes du Pacte européen pour l'emploi, qui se soutiennent et se renforcent mutuellement, l'Union intègre sa politique en faveur d'un niveau d'emploi plus élevé dans une stratégie globale visant à renforcer le développement dynamique de nos économies.


aan de EU grenzende landen en landen van de Westelijke Balkan wat veiligheid betreft op het niveau van de EU-normen brengen door middel van een alomvattende aanpak middels netwerken op het gebied van binnenlandse veiligheid en het Europees nabuurschapsbeleid; de ontwikkeling van een "partnerschap voor veiligheid" met deze landen; en werkzaamheden in verband met de actiegerichte documenten, zoals genoemd in de strat ...[+++]

faire en sorte que les pays voisins de l'UE et les pays des Balkans occidentaux adoptent des normes de sécurité équivalentes aux normes de sécurité de l'UE, au moyen d'une approche globale reposant sur la coordination des efforts dans le domaine de la sécurité intérieure ainsi que dans le cadre de la politique européenne de voisinage; élaborer un "partenariat pour la sécurité" avec ces pays; mettre au point les documents axés sur des mesures, comme cela est indiqué dans la stratégie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd onze alomvattende strategie' ->

Date index: 2023-04-19
w