Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd " (Nederlands → Frans) :

10. begrijpt van het Agentschap dat de CV en de belangenverklaringen van de uitvoerend directeur, de directeuren en de afdelingshoofden volledig op de website van het Agentschap zijn gepubliceerd, zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd in het kader van het verlenen van kwijting aan het Agentschap voor 2012;

10. reconnaît au bénéfice de l'Agence que les CV et les déclarations d'intérêt du directeur exécutif, des directeurs et des chefs de service ont été intégralement publiés sur le site web de l'Agence, comme demandé par l'autorité de décharge dans la décision de décharge 2012 de l'Agence;


10. begrijpt van het Agentschap dat de curricula vitae en de belangenverklaringen van de uitvoerend directeur, de directeuren en de afdelingshoofden volledig op de website van het Agentschap zijn gepubliceerd, zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd in het kader van het verlenen van kwijting aan het Agentschap voor 2012;

10. reconnaît au bénéfice de l'Agence que les CV et les déclarations d'intérêt du directeur exécutif, des directeurs et des chefs de service ont été intégralement publiés sur le site web de l'Agence, comme demandé par l'autorité de décharge dans la décision de décharge 2012 de l'Agence;


3. merkt echter op dat de directeur per brief van 31 maart 2011 bovengenoemd probleem heeft erkend en in detail de ondernomen acties heeft beschreven, zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd; merkt in het bijzonder op dat, om deze situatie te remediëren, overeenstemming is bereikt over een voorstel om opnieuw een specifieke begrotingslijn voor het Agentschap in te voeren in de algemene begroting van de Europese Unie voor 2012;

3. prend acte de la lettre du 31 mars 2011 du directeur général, qui a reconnu le problème et énuméré les premières mesures prises suite aux demandes de l'autorité de décharge; note en particulier qu'afin de remédier à cette situation, il a été convenu de proposer le rétablissement de la ligne budgétaire spécifique pour l'Agence dans le budget général de l'Union européenne pour 2012;


3. merkt echter op dat de directeur-generaal per brief van 31 maart 2011 bovengenoemd probleem heeft erkend en in detail de ondernomen acties heeft beschreven, zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd; merkt in het bijzonder op dat, om deze situatie te remediëren, overeenstemming is bereikt over een voorstel om opnieuw een specifieke begrotingslijn voor het Agentschap in te voeren in de algemene begroting van de Europese Unie voor 2012;

3. prend acte de la lettre du 31 mars 2011 du directeur général, qui a reconnu le problème et énuméré les premières mesures prises suite aux demandes de l'autorité de décharge; note en particulier qu'afin de remédier à cette situation, il a été convenu de proposer le rétablissement de la ligne budgétaire spécifique pour l'Agence dans le budget général de l'Union européenne pour 2012;


België heeft in 2012 geen einde gemaakt aan zijn buitensporig tekort, zoals de Raad had gevraagd toen hij in december 2009 de procedure startte.

La Belgique n'a pas mis un terme à son déficit excessif en 2012, comme le Conseil l'avait demandé lorsqu'il a entamé la procédure, en décembre 2009.


Zo is de rooiregeling niet meer de as waarom de hele hervorming draait, en het heeft mij genoegen gedaan om u daarnet te horen zeggen dat de Commissie bij deze maatregel inmiddels een horizon van drie jaar aanhoudt, zoals het Parlement had gevraagd, in plaats van vijf jaar, zoals u in eerste instantie had voorgesteld.

Par exemple, l'arrachage n'est plus la grande priorité de la réforme; j'ai également eu le plaisir de vous entendre dire plus tôt que la Commission allait maintenant travailler avec un calendrier de trois ans, comme demandé par le Parlement, et non plus de cinq ans, comme vous l'aviez suggéré.


Alleen Denemarken is erin geslaagd het aantal inbreukprocedures met betrekking tot verkeerde toepassing van secundaire wetgeving met 10% of meer te verlagen, zoals de Commissie in haar Strategie voor de interne markt 2000 had gevraagd (zie IP/02/541).

Seul le Danemark est parvenu à réduire d'au moins 10 % le nombre de procédures d'infraction liées à une mauvaise application du droit secondaire, comme le préconise la réactualisation 2002 sur la stratégie pour le marché intérieur de la Commission (voir IP/02/541).


Hij gaf echter uiting aan zijn teleurstelling dat de Commissie nog steeds weigert om naar voren te komen met een voorstel voor een Europese administratieve wet, zoals het Parlement haar gevraagd had.

Il a cependant exprimé sa déception face au refus de la Commission de présenter une proposition pour l'établissement d'un droit administratif européen, comme lui avait demandé le Parlement.


De Raad zal, zoals de Europese Raad van Helsinki had gevraagd, een strategie inzake de integratie van milieubescherming en duurzame ontwikkeling in het internemarktbeleid voorleggen aan de Europese Raad van Gotenburg in juni.

Conformément à la demande formulée par le Conseil européen d'Helsinki, le Conseil présentera une stratégie pour l'intégration de la protection de l'environnement et du développement durable dans la politique du marché intérieur au Conseil européen de Göteborg en juin.


Het verslag zal aan de Europese Raad van Madrid worden voorgelegd, zoals de Europese Raad van Cannes dat had gevraagd.

Ce rapport sera présenté au Conseil européen de Madrid, conformément à ce qui a été demandé par le Conseil européen de Cannes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de kwijtingsautoriteit had gevraagd' ->

Date index: 2025-10-31
w