Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals cfk's moeten » (Néerlandais → Français) :

[13] 3 Behalve deze gassen zijn ozonafbrekende stoffen (zoals CFK's) zeer krachtige broeikasgassen.

[13] Outre ces gaz, les substances appauvrissant la couche d'ozone (telles que les CFC) sont des gaz à effet de serre très puissants.


Er dient te worden op gewezen dat het Nationaal Veiligheidsplan niet is opgesteld zoals het had moeten worden opgesteld door hen die deel uitmaken van de politiediensten, en door de betrokken overheden, zoals dat in de toekomst door de lokale politiediensten zal moeten gebeuren.

Il faut savoir que ce Plan national de sécurité n'a pas été construit comme il l'aurait dû par ceux qui font partie des services de police et par les autorités concernées, comme il devra l'être demain dans les polices locales.


In Nederland is dit er ook niet (omdat dit enkele nadelige gevolgen of risico's zou veroorzaken zoals het krampachtig moeten uitvoeren van aanbevelingen of vrees dat onafhankelijkheid van onderzoeksraad ingeperkt wordt als aanbeveling slecht blijkt uit te draaien), maar de betrokken instanties moeten wel verplicht reageren op de aanbevelingen die door de onderzoeksraad gebeuren.

Ce n'est pas le cas non plus aux Pays-Bas (car une telle obligation aurait quelques effets néfastes ou comporterait certains risques, comme le fait de devoir exécuter les recommandations à tout prix ou la crainte que l'indépendance du conseil d'enquête soit limitée, à supposer que la mise en œuvre d'une recommandation tourne mal), mais les instances concernées sont néanmoins tenues de réagir aux recommandations formulées par le conseil d'enquête.


— kamers voor minnelijke schikking van geschillen, waarvan de inrichting onderworpen zal worden aan de appreciatie van de korpschef van elke rechtbank, en die de partijen moeten trachten te verzoenen, een wijze van minnelijke schikking zoals de bemiddeling moeten evalueren en instellen en waarin de rechters nooit de zaak zelf zullen beoordelen.

— chambres de règlement à l'amiable des conflits, dont la mise en place sera soumise à l'appréciation du chef de corps de chaque tribunal, qui auront pour mission de tenter la conciliation des parties, d'évaluer et de mettre en place un mode de règlement amiable tel que la médiation et dont les juges ne pourront jamais trancher eux-mêmes dans le dossier qui leur est soumis.


Indien ze geen gepaste financiering krijgen (voor een betere opleiding, meer personeel, kwaliteitsvol materiaal, psychologische ondersteuning) kunnen ze hun werk niet doen zoals het hoort en is de veiligheid van de mensen niet langer gegarandeerd zoals het zou moeten.

S’ils ne reçoivent pas le financement adéquat (pour une meilleure formation, du personnel en plus, du matériel de qualité, un soutien psychologique), ils ne pourront pas faire leur travail correctement et la sécurité des gens n’est alors plus assurée comme elle se devrait.


Indien ze geen gepaste financiering krijgen (voor een betere opleiding, meer personeel, kwaliteitsvol materiaal, psychologische ondersteuning) kunnen ze hun werk niet doen zoals het hoort en is de veiligheid van de mensen niet langer gegarandeerd zoals het zou moeten.

S'ils ne reçoivent pas le financement adéquat (pour une meilleure formation, du personnel en plus, du matériel de qualité, un soutien psychologique), ils ne pourront pas faire leur travail correctement et la sécurité des gens n'est alors plus assurée comme elle se devrait.


De methoden voor de analyse van de werkzame stof, de beschermstof of het synergist zoals industrieel vervaardigd, en voor het bepalen van de onzuiverheden die in toxicologisch, ecotoxicologisch of ecologisch opzicht van belang zijn of die aanwezig zijn in hoeveelheden groter dan 1 g/kg in de werkzame stof, de beschermstof of het synergist zoals industrieel vervaardigd, moeten gevalideerd zijn en moeten voldoende specifiek, correct gekalibreerd, accuraat en nauwkeurig geble ...[+++]

Les méthodes d’analyse de la substance active, du phytoprotecteur ou du synergiste fabriqué et de détermination des impuretés préoccupantes du point de vue toxicologique, écotoxicologique ou environnemental ou dont la concentration dans la substance active, le phytoprotecteur ou le synergiste fabriqué est supérieure à 1 g/kg auront été validées, et il aura été démontré qu’elles sont suffisamment spécifiques, correctement calibrées, exactes et précises.


Dit betekent ook dat zij aan de besluitvorming moeten kunnen deelnemen en bijdragen en overeenkomstig het Europees kader voor sleutelcompetenties voor een leven lang leren[8] over de nodige welzijnsvaardigheden, zoals “gezondheidsgeletterdheid”[9], moeten kunnen beschikken, waarbij bijvoorbeeld gedacht moet worden aan onderwijs- en internetprogramma’s.

Cet aspect englobe la participation à la prise de décision et l’influence sur ce processus ainsi que les compétences nécessaires au bien-être, notamment les connaissances en matière de santé[8], conformément au cadre européen des compétences clés pour l’éducation et la formation tout au long de la vie[9], par exemple en s'intéressant aux programmes scolaires et aux programmes en ligne.


Met haar eerste middel betoogt rekwirante dat het Gerecht in het kader van zijn beoordeling van het onderscheidend vermogen van de aangevraagde merken niet, zoals het had moeten doen, de door elk van de merken gemaakte totaalindruk heeft onderzocht, doch een onjuiste benadering heeft gehanteerd door deze merken te ontleden, zoals blijkt uit de constatering in punt 36 van het bestreden arrest dat zij „worden gekenmerkt door hun cilindervorm” en dat bij vier van de aangevraagde vormen „het cilindervormige huis van de zaklampen breder [wordt] op het einde waar zich het lampje bevindt”.

Par son premier moyen, la requérante allègue que, dans le cadre de son appréciation du caractère distinctif des marques en cause, le Tribunal n’a pas analysé, comme il l’aurait dû, l’impression d’ensemble produite par chacune d’elle, mais a adopté, au point 36 de l’arrêt attaqué, une approche erronée, consistant à décomposer lesdites marques en constatant qu’«elles se caractérisent par le fait d’être cylindriques» et que, pour quatre d’entre elles, «le corps cylindrique des lampes de poche s’évase à l’extrémité où se situe l’ampoule».


Bovendien, in het licht van de recente cybersquatting wet die door het Amerikaanse Congres is aangenomen, [31] doet zich de vraag voor of namen en merken ook beschermd zouden moeten worden in de DNS door een meer beperkende gedragscode (of een ander instrument) en indien dit het geval zou moeten zijn, of dit op nationaal of op EU niveau gedaan zou moeten worden, wat de rol van inter-gouvernementele organisaties zoals WIPO zou moeten zijn, en welke categorieën van namen precies beschermd zouden moeten worden.

De plus, à la lumière de l'acte récent du Congrès des Etats unis passé sous la forme d'une "cybersquatting law" [31], la question se pose nécessairement de savoir si les noms et les marques doivent aussi être protégés dans le DNS par un code de conduite plus contraignant (ou par un autre instrument) et, dans ce cas, si cela doit être réalisé à l'échelon national ou de l'UE, quel serait le rôle des agences inter-gouvernementales comme l'OMPI, et, précisément quelles catégories de noms doivent être protégées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zoals cfk's moeten ->

Date index: 2022-02-18
w