Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing
Besluit
Definitieve beslissing
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Onherroepelijke beslissing
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Uitspraak
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde

Vertaling van "zo'n beslissing gediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

décision finale


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier dreigen er in landelijke gebieden postloketten te verdwijnen. Met de postkantoren streeft bpost naar een betere dienstverlening voor de klant dankzij een fijnmazig kantorennet, een snellere service, en meer duidelijkheid en efficiëntie. Zo een beslissing zou dan ook een zeer negatieve impact hebben op de betrokken landelijke gemeenten, om nog te zwijgen van de gevolgen voor het personeel.

Sachant que les bureaux de poste ont notamment pour objectif d'améliorer le service aux citoyens par plus de proximité, de rapidité, de clarté et d'efficacité, il est clair qu'une telle décision serait fortement dommageable pour les entités rurales qui seraient visées, sans compter l'impact pour le personnel.


3. Gezinnen die worden opgevangen in woonunits/terugkeerwoningen ontvangen doorgaans een beslissing tot vasthouding. a) Zal dat ook zo zijn voor gezinnen die daarheen worden gestuurd in het verlengde van een opvangaanvraag voor gezinnen die illegaal op het grondgebied verblijven? b) Zo niet, dreigen die gezinnen zo een beslissing tot vasthouding te ontvangen wanneer ze al een tijd in het terugkeerhuis worden opgevangen?

3. Les familles qui sont désignées pour aller dans les lieux d'hébergement/maisons de retour reçoivent en principe une décision de maintien. a) Ceci sera-t-il également le cas pour les familles qui sont envoyées là-bas sur la base d'une demande d'accueil pour familles en séjour illégal? b) Si ce n'est pas le cas, ces familles risquent-elles de recevoir une telle décision de maintien après un certain temps d'hébergement dans la maison de retour?


De directie van de NMBS richt het vizier hier dus zeker niet op een loket met potentieel weinig klandizie. a) Op welke criteria baseert u zo een beslissing? b) Hoe werden de pendelaars op de hoogte gebracht van die beslissing?

Ce n'est donc pas un guichet potentiellement peu fréquenté qui est visé ici par la direction de la SNCB. a) Quels sont les critères sur lesquels vous vous basez pour prendre une décision de ce type? b) Comment les navetteurs ont-ils été tenus au courant de cette décision?


Alleen als de beslissing tot voorlopige invrijheidstelling eenparig wordt genomen, wordt werkelijk rekening gehouden met alle uiteenlopende aspecten die aan zo'n beslissing verbonden zijn, wat duidelijk de wil van de wetgever was bij de oprichting van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling.

Dès lors, une décision prise à l'unanimité est la seule susceptible de prendre en compte les différents aspects pouvant conduire, ou non, à la libération conditionnelle, et respecter ainsi l'esprit de la loi sur les commissions de libération conditionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kan ten slotte een procedureprobleem rijzen, omdat de notaris blijkbaar geen partij is in de vervangingsprocedure; de rechtspraak stelt bijvoorbeeld dat de notaris niet in beroep kan gaan tegen zo'n beslissing, omdat hij niet het recht heeft zich in zijn ambt van uitvoerder van de rechtsbedeling te handhaven en zich niet kan verzetten tegen de beslissing van de rechter om hem te vervangen (Cass., 20 juni 2008, Rev.

Enfin, il peut y avoir un problème de procédure dans la mesure où le notaire ne semble pas être partie à la procédure de remplacement; ainsi il est de jurisprudence que le notaire ne peut interjeter appel d'une telle décision car il n'a pas le droit à se maintenir dans sa fonction d'auxiliaire de justice et ne peut s'opposer à la décision du juge de le remplacer (Cass., 20 juin 2008, Rev.


Alleen als de beslissing tot voorlopige invrijheidstelling eenparig wordt genomen, wordt werkelijk rekening gehouden met alle uiteenlopende aspecten die aan zo'n beslissing verbonden zijn, wat duidelijk de wil van de wetgever was bij de oprichting van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling.

Dès lors, une décision prise à l'unanimité est la seule susceptible de prendre en compte les différents aspects pouvant conduire, ou non, à la libération conditionnelle, et respecter ainsi l'esprit de la loi sur les commissions de libération conditionnelle.


De minister heeft in dat verband onder meer bij de bespreking van haar beleidsbrief verklaard dat ze hiervoor alle betrokken partijen zal horen om zo een beslissing te nemen op basis van zo veel mogelijk informatie.

À ce propos, la ministre a déclaré, entre autres à l'occasion de l'examen de sa note de politique générale, qu'elle entendrait toutes les parties concernées afin fonder sa décision sur le plus d'informations possible.


Zo kunnen bijvoorbeeld volgende uitgaven als vernieuwingswerken worden aangemerkt : beschilderen van binnen en -buitenmuren, behangen, reiniging van gevels, schuren van parket enz. Indien evenwel éénzelfde lening (of een gedeelte ervan) dient voor het financieren van zowel verbouwingswerken als vernieuwingswerken, mag deze lening of het gedeelte ervan dat heeft gediend om het geheel van deze werken (verbouwings- en vernieuwingswerken) te financieren worden opgenomen in de kolom naast de rubriek "verbouwing van een woning".

Ainsi par exemple, les dépenses suivantes peuvent être considérées comme des travaux de rénovation: peinture des murs intérieurs et extérieurs, pose de tapisseries, nettoyage de façades, ponçage du parquet, etc. Si cependant un emprunt hypothécaire (ou une partie de celui-ci) finance tant des travaux de transformation que de rénovation, cet emprunt ou la partie de celui-ci qui a servi à financer l'entièreté de ces travaux (travaux de transformation et de rénovation) peut être reprise dans la colonne en regard de la rubrique "transformation d'une habitation".


Vandaar ook dat het openbaar ministerie met het oog op het vorderen van de strafmaat rekening kan houden met alle elementen in het strafdossier, waaronder eventuele omstandigheden zoals de afwezigheid van het oogmerk tot persoonlijk gewin, het algemeen belang dat eveneens werd gediend en zo meer.

Par conséquent, le ministère public peut, en vue de fixer la peine, tenir compte de tous les éléments figurant dans le dossier pénal, notamment des circonstances telles que l'absence d'intention de réaliser un profit personnel, la garantie que l'intérêt général soit servi également, etc.


Welke zouden de budgettaire gevolgen zijn van zo'n beslissing ?

Quelle serait l'incidence budgétaire d'une telle décision ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zo'n beslissing gediend ->

Date index: 2025-07-26
w