Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Project dat beide gemeenschappen betreft

Vertaling van "zij vraagt beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij vraagt beide instellingen de nadruk te leggen op de resultaten, zodat een groter aandeel van de wijzigingen die zij doorvoeren rechtstreeks gebaseerd is op een empirisch onderbouwde effectbeoordeling.

Elle invite les deux institutions à se concentrer sur les résultats, de sorte qu’une proportion plus importante des amendements qu'elles apportent s'appuie directement sur des analyses d’impact reposant sur des données concrètes.


Zij vraagt zich af of de oplossing niet gelegen is in een combinatie van beide voorstellen.

Elle se demande si la solution ne consisterait pas à combiner les deux propositions.


Zij vraagt dan ook beide amendementen te verwerpen.

Dès lors, elle demande le rejet des deux amendements proposés.


Spreekster stelt ook vast dat er aanzienlijke cultuurverschillen bestaan tussen Frans- en Nederlandstaligen, ook op het vlak van justitie. Zij vraagt zich dan ook af of het Hof van Cassatie, waarbinnen die twee culturen ook leven, nog wel een synthese van beide kan maken, dan wel of er sprake is van een uit elkaar groeien.

L'intervenante, qui constate également qu'il existe en Belgique des différences culturelles notoires entre francophones et néerlandophones, et ce même dans le domaine de la justice, se demande par ailleurs si la Cour de cassation au sein de laquelle ces deux cultures coexistent, parvient encore à opérer une synthèse entre les deux, ou si l'on assiste à une évolution centrifuge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster stelt ook vast dat er aanzienlijke cultuurverschillen bestaan tussen Frans- en Nederlandstaligen, ook op het vlak van justitie. Zij vraagt zich dan ook af of het Hof van Cassatie, waarbinnen die twee culturen ook leven, nog wel een synthese van beide kan maken, dan wel of er sprake is van een uit elkaar groeien.

L'intervenante, qui constate également qu'il existe en Belgique des différences culturelles notoires entre francophones et néerlandophones, et ce même dans le domaine de la justice, se demande par ailleurs si la Cour de cassation au sein de laquelle ces deux cultures coexistent, parvient encore à opérer une synthèse entre les deux, ou si l'on assiste à une évolution centrifuge.


Zij vraagt dan ook beide amendementen te verwerpen.

Dès lors, elle demande le rejet des deux amendements proposés.


13. vraagt beide zijden met klem hun ophitsende retoriek en vijandige propaganda, die wederzijdse demonisering, xenofobie en geweldsdreiging in de hand werken, te staken; vraagt beide regeringen de volle verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de bescherming van elkaars burgers overeenkomstig internationale beginselen, in overeenstemming met de kaderovereenkomst inzake de Status van onderdanen van de andere Staat en verwante aangelegenheden, die in maart 2012 werd geparafeerd;

13. engage les deux parties à mettre fin aux discours provocateurs et à la propagande hostile qui engendrent une diabolisation réciproque, des sentiments xénophobes et un risque de violence; invite les deux gouvernements à assumer pleinement la responsabilité de protéger les ressortissants de l'autre État, conformément aux principes internationaux et dans l'esprit de l'accord-cadre sur le statut des ressortissants de l'autre État et questions connexes, paraphé en mars 2012;


11. vraagt beide zijden met klem hun ophitsende retoriek en vijandige propaganda, die wederzijdse demonisering, xenofobie en geweldsdreiging in de hand werken, te staken; vraagt beide regeringen de volle verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de bescherming van elkaars burgers overeenkomstig internationale beginselen, in overeenstemming met de kaderovereenkomst inzake de Status van onderdanen van de andere Staat en verwante aangelegenheden, die in maart 2012 werd geparafeerd;

11. engage les deux parties à mettre fin aux discours provocateurs et à la propagande hostile qui engendrent une diabolisation réciproque, des sentiments xénophobes et un risque de violence; invite les deux gouvernements à assumer la pleine responsabilité de la protection des ressortissants de l'autre État, conformément aux principes internationaux et dans l'esprit de l'accord-cadre sur le statut des ressortissants de l'autre État et questions connexes, paraphé en mars 2012;


Wanneer uit de definitief vastgestelde feiten blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden van de artikelen 1, 2 en 3, al naar gelang van het geval, en het in het belang van de Unie is maatregelen te nemen overeenkomstig artikel 19, vraagt de Commissie overleg aan met de overheid van China om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.

Lorsque les faits tels qu'ils ont été finalement établis montrent que les conditions fixées, selon le cas, à l'article 1er, à l'article 2 et à l'article 3 sont réunies et que l'intérêt de l'Union impose l'adoption de mesures conformément à l'article 19, la Commission demande l'ouverture de consultations avec le gouvernement chinois afin de parvenir à une solution mutuellement satisfaisante.


Tussen de datum waarop het informatiedocument ingevolge artikel 43, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG aan de deelnemers wordt verstrekt en de datum waarop de fusie ingaat, worden het informatiedocument en de actuele essentiële beleggersinformatie van de ontvangende icbe verstrekt aan elke persoon die rechten van deelneming in de fuserende of de ontvangende icbe aankoopt op daarop inschrijft of om een exemplaar van het fondsreglement of de statuten, het prospectus of essentiële beleggersinformatie van een van beide icbe’s vraagt.

Entre la date où le document d’information prévu par l’article 43, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE est fourni aux porteurs de parts et la date où la fusion prend effet, le document d’information et le document d’informations clés pour l’investisseur actualisé de l’OPCVM absorbeur sont fournis à toute personne achetant ou souscrivant des parts de l’OPCVM absorbé ou absorbeur ou qui demande à recevoir le règlement du fonds, les documents constitutifs, le prospectus ou les informations clés pour l’investisseur de l’un ou l’autre OPCVM.




Anderen hebben gezocht naar : project dat beide gemeenschappen betreft     zij vraagt beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij vraagt beide' ->

Date index: 2023-12-06
w