Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij geschillen inzake kiesverrichtingen beoordeelt » (Néerlandais → Français) :

Hij deelt echter de visie van de minister dat de bevoegdheid van de Commissie met betrekking tot de organisatie van de verkiezingen ook inhoudt dat zij geschillen inzake kiesverrichtingen beoordeelt.

Il partage cependant le point de vue de la ministre qui estime que la compétence de la Commission relative à l'organisation des élections implique aussi qu'elle apprécie les litiges relatifs aux opérations électorales.


Hij deelt echter de visie van de minister dat de bevoegdheid van de Commissie met betrekking tot de organisatie van de verkiezingen ook inhoudt dat zij geschillen inzake kiesverrichtingen beoordeelt.

Il partage cependant le point de vue de la ministre qui estime que la compétence de la Commission relative à l'organisation des élections implique aussi qu'elle apprécie les litiges relatifs aux opérations électorales.


2. « Schenden de artikelen 35 en 38 van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zo geïnterpreteerd dat zij een sanctie van strafrechtelijke aard veeleer dan een belasting invoeren, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de ...[+++]

2. « Les articles 35 et 38 du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, interprétés comme instaurant une sanction à caractère pénal plutôt qu'un impôt, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que le juge ne peut pas modérer la contribution qu'ils instaurent alors que celle-ci revêtirait un caractère pénal et que le droit pénal commun prévoit la possibilité pour le juge d'adapter la peine à la si ...[+++]


Dat gebrek aan overeenstemming en inzonderheid de bevoegdheid van de commissie met betrekking tot de beoordeling van geschillen inzake kiesverrichtingen schept problemen.

Ce manque de concordance et, en particulier, la compétence de la commission relativement à l'appréciation des litiges relatifs aux opérations électorales posent problème.


Dat gebrek aan overeenstemming en inzonderheid de bevoegdheid van de commissie met betrekking tot de beoordeling van geschillen inzake kiesverrichtingen schept problemen.

Ce manque de concordance et, en particulier, la compétence de la commission relativement à l'appréciation des litiges relatifs aux opérations électorales posent problème.


Om die redenen, het Hof - vernietigt de artikelen 12 en 13 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 3 april 2014 « betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake gemeentebelastingen », zoals zij van kracht waren vóór de wijziging ervan bij de artikelen 9 en 10 van de ordonnantie van 12 februari 2015 « tot wijziging van de ordonnantie van 3 april 2004 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake gemeentebelastingen »; - verwerpt de b ...[+++]

Par ces motifs, la Cour - annule les articles 12 et 13 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014 « relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales », tels qu'ils étaient en vigueur avant leur modification par les articles 9 et 10 de l'ordonnance du 12 février 2015 « modifiant l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales »; - rejette les recours pour le surplus.


4. De op grond van de leden 1 en 2 toegekende behandeling is niet van toepassing op de door een partij toegekende behandeling krachtens een overeenkomst inzake economische integratie, een vrijhandelsovereenkomst, een overeenkomst inzake voorkoming van dubbele belastingheffing of een overeenkomst die primair betrekking heeft op belastingheffing, en mag niet zodanig worden uitgelegd dat zij zich uitstrekt tot de bescherming van investeringen, anders dan de behandeling die voortvloeit uit artikel 46, inclusief procedures voor de beslec ...[+++]

4. Le traitement accordé conformément aux paragraphes 1 et 2 ne s'applique pas au traitement accordé par une partie sur la base d'accords d'intégration économique, d'accords de libre-échange, d'accords pour la prévention de la double imposition et d'accords qui régissent essentiellement des questions liées à la fiscalité, ni n'est interprété de manière à s'étendre à la protection de l'investissement, en dehors du traitement découlant de l'article 46, y compris les procédures de règlement des différends investisseur-Etat.


Daar de Armeense delegatie weinig vertrouwd was met sommige criteria die worden gebruikt in het OESO-modelverdrag om geschillen inzake woonplaats op te lossen, heeft zij gevraagd in het Protocol de kenmerken te preciseren die eigen zijn aan de begrippen « middelpunt van de levensbelangen » voor de natuurlijke personen en « plaats van de werkelijke leiding » voor de vennootschappen.

Peu familiarisée par certains critères utilisés par le modèle OCDE de Convention fiscale pour résoudre les conflits de résidence, la délégation arménienne a demandé de préciser au Protocole les caractéristiques propres aux notions de « centre des intérêts vitaux » pour les personnes physiques et de « siège de direction effective » pour les sociétés.


13.3. De NCTZ is bevoegd om de geschillen bij te leggen die kunnen rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij kan het advies van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer het geschil betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur.

13.3. La CNDM est compétente pour concilier les contestations qui peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de l'exécution de l'accord; elle peut prendre l'avis du Conseil technique dentaire lorsque la contestation porte sur l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé.


In zoverre zij aan de arbeidsrechtbank de geschillen toevertrouwt inzake de verplichting voor de vennootschappen tot het betalen van een bijdrage bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, behandelt de in het geding zijnde bepaling de vennootschappen die die bijdrage, die het Hof als belasting heeft gekwalificeerd, verschuldigd zijn, en de andere belastingplichtigen op een verschillende manier vermits artikel 569, eerste lid, 32°, van het Gere ...[+++]

En confiant au tribunal du travail les contestations relatives à l'obligation pour les sociétés de payer une cotisation destinée au statut social des travailleurs indépendants, la disposition en cause traite de manière différente les sociétés redevables de cette cotisation, que la Cour a qualifiée d'impôt, et les autres contribuables dès lors que l'article 569, alinéa 1, 32°, du Code judiciaire confie au tribunal de première instance la compétence de connaître des contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij geschillen inzake kiesverrichtingen beoordeelt' ->

Date index: 2021-02-26
w