Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dat door minimaal twee lidstaten
Van de Europese Unie

Traduction de «zij brengen de ambtenaar minimaal twee » (Néerlandais → Français) :

Zij brengen de ambtenaar minimaal twee maanden op voorhand op de hoogte van de beslissing.

Ils informent l'agent de cette adaptation deux mois à l'avance.


Deze laatsten brengen de ambtenaar twee maanden op voorhand op de hoogte van deze aanpassing.

Ces derniers informent l'agent de cette adaptation deux mois à l'avance.


Hij brengt de ambtenaar minimaal twee maanden op voorhand op de hoogte van de beslissing.

Il informe l'agent de cette adaptation deux mois à l'avance.


De betrokken personen brengen de FSMA binnen twee maanden na de inwerkingtreding van deze titel, op de wijze en volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt, ter kennis dat zij deze activiteit uitoefenen.

Les personnes concernées notifient l'exercice de cette activité à la FSMA dans les deux mois de l'entrée en vigueur du présent titre, selon les formes et modalités prévues par la FSMA.


De gereglementeerde ondernemingen naar Belgisch recht die, op de datum van inwerkingtreding van deze titel, de in artikel 3 bedoelde activiteit uitoefenen, brengen de FSMA binnen twee maanden na de inwerkingtreding van deze titel, op de wijze en volgens de modaliteiten die de FSMA bepaalt, ter kennis dat zij deze activiteit uitoefenen.

Les entreprises réglementées de droit belge qui, à la date d'entrée en vigueur du présent titre, exercent l'activité visée à l'article 3 notifient l'exercice de cette activité à la FSMA dans les deux mois de l'entrée en vigueur du présent titre selon les formes et modalités prévues par la FSMA.


De in artikel 30, § 1, tweede lid, bedoelde buitenlandse ondernemingen die, op de datum van inwerkingtreding van deze titel, de in artikel 3 bedoelde activiteit uitoefenen, brengen de FSMA binnen twee maanden na de inwerkingtreding van deze titel, op de wijze en volgens de modaliteiten de FSMA bepaalt, ter kennis dat zij deze activiteit uitoefenen, in voorkomend geval via de toezichthouder van de lidstaat van herkomst of via de Nationale Bank van België.

Les entreprises étrangères visées à l'article 30, § 1, alinéa 2 qui, à la date d'entrée en vigueur du présent titre, exercent l'activité visée à l'article 3 notifient l'exercice de cette activité à la FSMA dans les deux mois de l'entrée en vigueur du présent titre, selon les formes et modalités prévues par la FSMA, le cas échéant par l'intermédiaire de l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'origine ou de la Banque nationale de Belgique.


« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée de trois mois, l'effectivité du recours contre la décision de refus célébrer le mariage émanant de l'Officier de l'état civil, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, constituant de ce fait une entrave au droit du mariage, puisque privant lesdits candidats du droit effecti ...[+++]


(6) Het lijkt evenmin evident dat de betrokken overheidsopdrachten onder de toepassing van de wet van 15 juni 2006 vallen, aangezien zij luidens genoemd artikel 18, § 2, 3°, « worden geplaatst in het kader van een samenwerkingsprogramma [.] dat door minimaal twee lidstaten [van de Europese Unie] samen wordt uitgevoerd » en artikel 3, § 3, van het ontwerp, blijkens de bewoordingen ervan, is gericht op een regeling van de beslissingen over dat programma als dusdanig.

(6) Il ne semble pas non plus évident que les marchés publics concernés relèvent de l'application de la loi du 15 juin 2006 puisque, selon l'article 18, § 2, 3°, cité, ils sont « passés dans le cadre d'un programme de coopération [.] mené conjointement par au moins deux Etats membres [de l'Union européenne] » et que l'article 3, § 3, du projet, vise, selon ses termes, à régler en soi les décisions relatives à ce programme.


De ambtenaar van de burgerlijke stand stelt deze twee instanties ervan in kennis dat zij hun eventuele opmerkingen binnen twee maanden na de aflegging van de verklaring aan de procureur des Konings moeten meedelen.

L'officier de l'état civil informe ces deux instances qu'elles doivent communiquer leurs éventuelles observations au procureur du Roi dans les deux mois à compter du dépôt de la déclaration.


« Op het hoogste vlak, waar die tweetaligheid, beperkt tot één ambtenaar op vijf, geldt, is zij gerechtvaardigd : die hoge ambtenaren hebben een taak die normaal het gehele land en niet enkel een taalgebied bestrijkt : zij leiden ambtenaren van de twee taalrollen; bovendien zal de tweetaligheid van 20 % van de hoge ambtenaren het onderzoek van de dossiers in de ene of ...[+++]

« Au niveau supérieur où il se situe, ce bilinguisme, limité à un fonctionnaire sur cinq, se justifie : ces fonctionnaires supérieurs ont une compétence qui s'étend normalement à tout le pays, et non à une seule région linguistique; ils dirigent des fonctionnaires des deux rôles linguistiques; de plus, ce bilinguisme de 20 % des hauts fonctionnaires facilitera l'examen des dossiers dans l'une ou l'autre langue, quel que soit le volume des affaires, puisqu'il y aura toujours 60 % des fonctionnaires capables de connaître personnellement, et sans traduction, les dossiers établis dans l'une ou l'autre langue» (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij brengen de ambtenaar minimaal twee' ->

Date index: 2024-08-17
w