Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien binnen zeven » (Néerlandais → Français) :

De minister verduidelijkt dat de consument in ieder geval het recht moet hebben binnen zeven dagen af te zien van zijn aankoop, zelfs indien hij betaald heeft, waarbij het de taak van de overheid is een regeling in te voeren die eventuele terugbetalingen waarborgt.

Le ministre précise que le consommateur aura de toute façon le droit de renoncer à son achat dans les sept jours, même s'il a payé, le rôle de l'autorité étant de mettre en place un système garantissant la réalité des remboursements éventuels.


De minister verduidelijkt dat de consument in ieder geval het recht moet hebben binnen zeven dagen af te zien van zijn aankoop, zelfs indien hij betaald heeft, waarbij het de taak van de overheid is een regeling in te voeren die eventuele terugbetalingen waarborgt.

Le ministre précise que le consommateur aura de toute façon le droit de renoncer à son achat dans les sept jours, même s'il a payé, le rôle de l'autorité étant de mettre en place un système garantissant la réalité des remboursements éventuels.


4. De lidstaten zien erop toe dat betalingsdienstaanbieders aanvragen voor toegang tot een betaalrekening met basisfuncties binnen zeven werkdagen na ontvangst van een complete aanvraag en bewijs van identiteit afhandelen.

4. Les États membres veillent à ce que les prestataires de services de paiement traitent les demandes d'accès à un compte de paiement assorti de prestations de base dans un délai de sept jours ouvrables à compter de la réception d'une demande complète accompagnée d'une preuve d'identité.


1. De lidstaten zien erop toe dat reizigers die de organisator of de doorverkoper binnen een termijn van zeven dagen voor het begin van de pakketreis via een duurzame gegevensdrager op de hoogte stellen, de overeenkomst kunnen overdragen aan iemand die voldoet aan alle voorwaarden die voor die overeenkomst gelden.

1. Les États membres veillent à ce qu’un voyageur puisse, moyennant un préavis pouvant aller jusqu'à 7 jours adressé à l’organisateur ou au détaillant sur un support durable avant le début du forfait, céder le contrat à une personne satisfaisant à toutes les conditions applicables à ce contrat.


De lidstaten zien erop toe dat er binnen zeven jaar na [uiterste omzettingstermijn] op het door hen als passend beschouwde bestuurlijke niveau een saneringsstrategie of -strategieën worden opgesteld, welke op zijn minst een procedure dienen te omvatten voor de vaststelling van saneringsdoelstellingen, alsmede een procedure voor de vaststelling van een prioriteitenvolgorde, een tijdschema voor de tenuitvoerlegging van de saneringsmaatregelen die moeten worden uitgevoerd op de overeenkomstig artikel 10, lid 2 geïnventariseerde locaties en een financieringsmechanisme in de zin v ...[+++]

Dans un délai de sept ans à compter du [date de transposition], les États membres veillent à ce qu'une stratégie ou des stratégies d'assainissement soient élaborées au niveau administratif qu'ils jugent approprié, comportant au minimum une procédure pour la fixation d'objectifs d'assainissement, une procédure d'établissement de priorités, un calendrier pour la mise en œuvre des mesures d'assainissement des sites localisés conformément à l'article 10, paragraphe 2, et le mécanisme de financement prévu au paragraphe 3 du présent article.


Het partnerschapsbeginsel maakt dat de lidstaten en de Commissie erop toe moeten zien dat bedrijven die overheidssteun hebben ontvangen en vervolgens binnen zeven jaar na de toekenning van de steun hun activiteiten naar een andere lidstaat of een derde land verplaatsen, worden uitgesloten van de toekenning van middelen uit de structuurfondsen.

Grâce au principe de partenariat, il est de la responsabilité des États membres et de la Commission de refuser toute implication dans les Fonds structurels aux entreprises qui, ayant bénéficié d’une aide financière de l’Union européenne, délocalisent leurs activités dans un autre État membre ou dans un pays tiers, dans un délai de sept ans à dater de l’octroi de l’aide.


Het feit dat aanbestedingen voor maximaal zeven jaar plaatsvinden leidt er echter toe dat dienstenaanbieders zich gedwongen zien om de hogere investeringen sneller weer binnen te halen, waarbij vaak wordt bezuinigd op de arbeidsvoorwaarden en lonen.

Toutefois, le fait que les prestataires de services sont choisis pour une période de sept ans a amené ceux-ci à récupérer plus vite ces investissements de plus en plus conséquents, souvent en réalisant des économies sur les conditions de travail et les salaires de leurs employés.


11° Een verzakingsbeding, waarbij de consument het recht heeft om zonder kosten binnen de zeven werkdagen van de bemiddelingsovereenkomst af te zien ongeacht de plaats waar de overeenkomst wordt gesloten, gesteld op de wijze zoals bepaald in artikel 88 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument.

11° Une clause de renonciation, par laquelle le consommateur a le droit de renoncer sans frais au contrat dans les sept jours ouvrables, quel que soit le lieu où le contrat a été conclu, rédigée de la manière prévue à l'article 88 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur.


« Art. 18. § 1. De consument heeft het recht om van de kredietovereenkomst af te zien binnen een termijn van zeven werkdagen te rekenen vanaf de eerste werkdag volgend op de ondertekening van de overeenkomst.

« Art. 18. § 1. Le consommateur a le droit de renoncer au contrat de crédit pendant un délai de sept jours ouvrables à dater du premier jour ouvrable suivant la signature du contrat.


De consument heeft eveneens het recht af te zien van de kredietovereenkomst binnen een termijn van zeven werkdagen te rekenen vanaf de eerste werkdag volgend op de ondertekening van de overeenkomst wanneer de overeenkomst gesloten werd in aanwezigheid van beide partijen buiten de onderneming van de kredietgever of de kredietbemiddelaar.

Le consommateur a également le droit de renoncer au contrat de crédit pendant un délai de sept jours ouvrables à dater du premier jour ouvrable suivant la signature du contrat, lorsque le contrat a été conclu en présence des deux parties en dehors de l'entreprise du prêteur ou de l'intermédiaire de crédit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien binnen zeven' ->

Date index: 2023-10-16
w