Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "zie y poulet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is bovendien logischer ten opzichte van de wet van 8 december 1992 die bepaalt dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de « noodzakelijke » informatie kunnen verzamelen en niet alle gegevens die « nuttig » zijn (zie Y. Poulet en B. Havelange, op. cit. , blz. 88-97).

C'est en outre plus logique au regard de la loi du 8 décembre 1992, qui prévoit que les services de renseignement et de sécurité peuvent collecter les informations « nécessaires » et non toutes celles qui sont « utiles » (voir Y. Poulet et B. Havelange, op. cit. , pp. 88-97).


In het licht van de wet van 8 december 1992 is dat ook veel logischer. Daarin wordt bepaald dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de gegevens mogen verzamelen die « nodig » zijn en niet de gegevens die « nuttig » zijn (zie Y. Poulet en B. Havelange, « Secret d'État et vie privée : ou comment concilier l'inconciliable ?

C'est en outre plus logique au regard de la loi du 8 décembre 1992, qui prévoit que les services de renseignement et de sécurité peuvent collecter les informations « nécessaires » et non toutes celles qui sont « utiles » (voir Y. Poulet et B. Havelange, « Secret d'État et vie privée: ou comment concilier l'inconciliable ?


Het is bovendien logischer ten opzichte van de wet van 8 december 1992 die bepaalt dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de « noodzakelijke » informatie kunnen verzamelen en niet alle gegevens die « nuttig » zijn (zie Y. Poulet en B. Havelange, op. cit., blz. 88-97).

C'est en outre plus logique au regard de la loi du 8 décembre 1992, qui prévoit que les services de renseignement et de sécurité peuvent collecter les informations « nécessaires » et non toutes celles qui sont « utiles » (voir Y. Poulet et B. Havelange, op. cit., pp. 88-97).


In het licht van de wet van 8 december 1992 is dat ook veel logischer. Daarin wordt bepaald dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de gegevens mogen verzamelen die « nodig » zijn en niet de gegevens die « nuttig » zijn (zie Y. Poulet en B. Havelange, « Secret d'État et vie privée : ou comment concilier l'inconciliable ?

C'est en outre plus logique au regard de la loi du 8 décembre 1992, qui prévoit que les services de renseignement et de sécurité peuvent collecter les informations « nécessaires » et non toutes celles qui sont « utiles » (voir Y. Poulet et B. Havelange, « Secret d'État et vie privée: ou comment concilier l'inconciliable ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
voor Kroatië: "Zagorski puran" (BGA), kalkoenen van het Kroatische ras Zagorje; voor Frankrijk: "Poulet de l'Ardèche"/"Chapon de l'Ardèche" (BGA), kippen en kapoenen met vrije uitloop, "Pintade de l'Ardèche" (BGA), in de buitenlucht gehouden parelhoenen, "Soumaintrain" (BGA), een zachte kaas, "Sel de Salies-de-Béarn" (BGA), zout; voor Duitsland: "Allgäuer Sennalpkäse" (BOB), een harde kaas; voor Portugal: "Fogaça da Feira" (BGA), een zoet broodje met een delicate smaak en een aroma van citroen en kaneel; voor Spanje: "Gall del Pen ...[+++]

Pour la Croatie: «Zagorski puran» (IGP), dinde de la race croate «Zagorje» Pour la France: «Poulet de l’Ardèche»/«Chapon de l'Ardèche» (IGP), poulets et chapons fermiers; «Pintade de l’Ardèche» (IGP), pintade élevée en plein air; «Soumaintrain» (IGP), un fromage à pâte molle; «Sel de Salies-de-Béarn» (IGP), sel Pour l’Allemagne: «Allgäuer Sennalpkäse» (PDO), un fromage à pâte dure pour le Portugal; «Fogaça da Feira» (IGP), un pain brioché au goût et à l’arôme de citron et de cannelle Pour l`Espagne: «Gall del Penedès» (IGP), poulet de la race traditionnelle «Penedesenca»


Overeenkomstig artikel 53, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 heeft de Commissie de aanvraag van Frankrijk onderzocht tot goedkeuring van een wijziging van het productdossier van de beschermde oorsprongsbenaming „Volaille de Bresse”/„Poulet de Bresse”/„Poularde de Bresse”/„Chapon de Bresse”, die bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie (2), als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1509/2000 (3), is geregistreerd.

Conformément à l’article 53, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (UE) no 1151/2012, la Commission a examiné la demande de la France pour l’approbation d'une modification du cahier des charges de l'appellation d'origine protégée «Volaille de Bresse»/«Poulet de Bresse»/«Poularde de Bresse»/«Chapon de Bresse», enregistrée en vertu du règlement (CE) no 1107/96 de la Commission (2) tel que modifié par le règlement (CE) no 1509/2000 (3).




Anderen hebben gezocht naar : zie opmerking bij y10-y34     zie y poulet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zie y poulet' ->

Date index: 2022-03-10
w