Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich op moeder theresa moeten " (Nederlands → Frans) :

Hoewel er in landen zoals Polen en Cyprus over het algemeen goedkeurend wordt gedacht over jonge moeders met een voltijdse baan, moeten de kinderopvangdiensten daar nog worden uitgebreid om moeders de mogelijkheid te bieden zich op de arbeidsmarkt te begeven.

Enfin, bien que l'emploi à temps plein des jeunes mères soit généralement approuvé dans des pays tels que la Pologne et Chypre, la disponibilité des services d'accueil reste à développer afin de permettre aux mères de réaliser leurs intentions sur le marché du travail.


Waar biologische ouders bij de geboorte van een kind meestal in korte tijd wennen aan het kind en zich snel vader en moeder voelen, moeten adoptieouders er aan wennen dat dit adoptiekind hun kind is en dat het bij hen hoort.

S'il faut généralement peu de temps aux parents biologiques pour s'habituer à leur enfant après la naissance et si ces parents se sentent rapidement père et mère, les parents adoptifs, eux, doivent se faire à l'idée que l'enfant adopté est le leur et que sa place est auprès d'eux.


Concreet betekent dit dat zowel de biologische moeder (dit geldt niet indien het kind meerderjarig is) als de toekomstige meemoeder en eventueel het kind zelf of zijn vertegenwoordiger zich in persoon zullen moeten aandienen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Concrètement, cela signifie que la mère biologique (sauf si l'enfant est majeur), la future co-mère et éventuellement l'enfant lui-même ou son représentant devront se présenter en personne devant l'officier de l'état civil.


Waar biologische ouders bij de geboorte van een kind meestal in korte tijd wennen aan het kind en zich snel vader en moeder voelen, moeten adoptieouders eraan wennen dat dit adoptiekind hun kind is en dat het bij hen hoort.

S'il faut généralement peu de temps aux parents biologiques pour s'habituer à leur enfant après la naissance et si ces parents se sentent rapidement père et mère, les parents adoptifs, eux, doivent se faire à l'idée que l'enfant adopté est le leur et que sa place est auprès d'eux.


Concreet betekent dit dat zowel de biologische moeder (dit geldt niet indien het kind meerderjarig is) als de toekomstige meemoeder en eventueel het kind zelf of zijn vertegenwoordiger zich in persoon zullen moeten aandienen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Concrètement, cela signifie que la mère biologique (sauf si l'enfant est majeur), la future co-mère et éventuellement l'enfant lui-même ou son représentant devront se présenter en personne devant l'officier de l'état civil.


Waar biologische ouders bij de geboorte van een kind meestal in korte tijd wennen aan het kind en zich snel vader en moeder voelen, moeten adoptieouders er aan wennen dat dit adoptiekind hun kind is en dat het bij hen hoort.

S'il faut généralement peu de temps aux parents biologiques pour s'habituer à leur enfant après la naissance et si ces parents se sentent rapidement père et mère, les parents adoptifs, eux, doivent se faire à l'idée que l'enfant adopté est le leur et que sa place est auprès d'eux.


De Europese Unie zou zich op moeder Theresa moeten inspireren wanneer ze zich afvraagt hoe ze haar betrekkingen met India vorm moet geven.

L’Union européenne devrait s’inspirer de Mère Teresa sur la manière de poursuivre ses relations avec l’Inde.


overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinderen grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationaal h ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien ...[+++]


3. steunt het werk van en de uitwisseling van beste praktijken tussen alle organisaties en informele netwerken die zich inzetten voor alleenstaande moeders, met name in landen waar weinig of geen specifieke steun voor eenoudergezinnen bestaat; moedigt alle initiatieven aan die alleenstaande moeders kunnen helpen; meent dat deze inspanningen erop gericht moeten zijn de zelfstandigheid en onafhankelijkheid van alleenstaande moeders te versterken, hun g ...[+++]

3. encourage les travaux de toutes les organisations et de tous les réseaux informels œuvrant en faveur des mères célibataires et l’échange des meilleures pratiques entre eux, en particulier dans les pays où peu de soutien spécifique, s'il en existe, est accordé aux familles monoparentales; encourage les travaux ayant pour objectif le soutien aux mères célibataires; estime que ces efforts devraient avoir pour but d’accroître l’autonomie et l’indépendance des mères célibataires, de diminuer le sentiment de passivité et d’isolement, d’améliorer leurs aptitudes sociales, de leur permettre de mieux exercer leurs responsabilités parentales ...[+++]


– gezien de VN-verklaring over de rechten van het kind van 20 november 1959, die stelt dat "het kind en zijn moeder beiden bijzondere zorg en bescherming [moeten] krijgen, met inbegrip van voldoende prenatale en postnatale zorg", en het VN-Verdrag over de rechten van het kind van 20 november 1989, waarin de ondertekende landen zich ertoe verbinden "passende pre- en postnatale gezondheidszorg voor moeders te waarborgen",

— vu la déclaration des droits de l'enfant, adoptée par les Nations unies le 20 novembre 1959, selon laquelle "une aide et une protection spéciales doivent être assurées [à l'enfant] ainsi qu'à sa mère, notamment des soins prénatals et postnatals adéquats", et la convention internationale des droits de l'enfant, adoptée par les Nations unies le 20 novembre 1989, par laquelle les États parties s'engagent à "assurer aux mères des soins prénatals et postnatals appropriés",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich op moeder theresa moeten' ->

Date index: 2021-01-18
w