Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich nooit hebben willen verzetten " (Nederlands → Frans) :

De heer Fournaux antwoordt dat de acht burgemeesters zich nooit hebben willen verzetten tegen de opening van een casino in Brussel.

M. Fournaux souligne que les huit bourgmestres n'ont jamais eu la volonté de s'opposer à l'ouverture du casino bruxellois.


De heer Fournaux antwoordt dat de acht burgemeesters zich nooit hebben willen verzetten tegen de opening van een casino in Brussel.

M. Fournaux souligne que les huit bourgmestres n'ont jamais eu la volonté de s'opposer à l'ouverture du casino bruxellois.


Wereldwijde veranderingen, die gevolgen hebben voor de werkgelegenheid, de vaardigheden die in trek zijn en de samenleving als geheel, hebben zich nooit eerder in zo’n hoog tempo voorgedaan. De EU zou de lidstaten aan moeten sporen om hun onderwijsstelsels aan deze nieuwe omstandigheden aan te passen.

Les changements mondiaux affectant le travail, la demande de compétences et les sociétés n’ont jamais été aussi rapides et l’Union européenne doit dès lors encourager les États membres à adapter leurs systèmes éducatifs à cette nouvelle réalité.


Om dezelfde redenen moeten vertegenwoordigers van derde landen of internationale organisaties die een internationale overeenkomst met de Unie hebben gesloten betrokken kunnen worden bij de werkzaamheden van het comité indien beveiligingsvereisten zich daar niet tegen verzetten en overeenkomstig de bepalingen van een dergelijke overeenkomst.

Pour les mêmes raisons, les représentants de pays tiers et d'organisations internationales qui ont conclu un accord international avec l'Union devraient pouvoir participer aux travaux de ce comité, sous réserve des impératifs de sécurité et suivant les modalités prévues par cet accord.


De grootste havens van de EU zouden zich zonder de bijdrage van de binnenvaart nooit hebben ontwikkeld tot de uiterst efficiënte logistieke knooppunten die ze nu zijn.

Sans la contribution de la navigation intérieure, les principaux ports de l’UE ne seraient jamais devenus les plateformes logistiques hautement performantes qu'ils sont aujourd’hui.


Men mag er niet van uitgaan dat de preconstituante zich daartegen heeft willen verzetten, zeker niet wanneer men ziet dat een dergelijke stap volledig past in de algemene filosofie die aan de Grondwet ten grondslag ligt en in het bijzonder aan de artikelen 10 en 11 die het gelijkheidsbeginsel bekrachtigen.

On ne peut pas présumer que la volonté des chambres préconstituantes consistait à s'opposer à une telle démarche. C'est d'autant plus vrai qu'une telle démarche s'inscrit dans la philosophie générale de la Constitution, singulièrement celle qui découle des articles 10 et 11 qui consacrent le principe d'égalité au profit de tous.


Men mag er niet van uitgaan dat de preconstituante zich daartegen heeft willen verzetten, zeker niet wanneer men ziet dat een dergelijke stap volledig past in de algemene filosofie die aan de Grondwet ten grondslag ligt en in het bijzonder aan de artikelen 10 en 11 die het gelijkheidsbeginsel bekrachtigen.

On ne peut pas présumer que la volonté des chambres préconstituantes consistait à s'opposer à une telle démarche. C'est d'autant plus vrai qu'une telle démarche s'inscrit dans la philosophie générale de la Constitution, singulièrement celle qui découle des articles 10 et 11 qui consacrent le principe d'égalité au profit de tous.


Daarom mag de directie van een instelling zich nooit verzetten tegen en zeker niet verbieden dat een behandelingsbeschikking wordt aanvaard en/of uitgevoerd door een arts die aan de instelling verbonden is.

C'est pourquoi la direction d'un établissement ne peut jamais s'opposer à l'acceptation et/ou à l'exécution, par un médecin relevant de lui, d'une déclaration de volonté relative au traitement; elle ne peut a fortiori pas l'interdire.


De EU dient daarom na te gaan hoe dergelijke pakketten, die volgens de Commissie "mobiliteitspartnerschappen" genoemd zouden moeten worden, kunnen worden samengesteld en hoe de EG hierover samen met geïnteresseerde lidstaten kan onderhandelen met derde landen die zich ertoe hebben verbonden actief met de EU samen te werken op het gebied van het beheer van de migratiestromen, onder andere door illegale migratie te bestrijden, en die hun onderdanen betere toegang tot de EU zouden willen ...[+++]

Il faut donc maintenant que l'UE examine comment ces programmes – qui, selon la Commission, devraient s'intituler «partenariats pour la mobilité» – peuvent être organisés et, en associant les États membres concernés, être négociés par la Communauté avec les pays tiers qui se sont engagés à coopérer activement avec l'Union en matière de gestion des flux migratoires, notamment en luttant contre les migrations clandestines, et qui souhaitent assurer à leurs citoyens un meilleur accès au territoire de l'UE.


Toch hebben de NAVO-lidstaten zich nooit ongerust gemaakt over de mogelijke gevolgen van dit exportbeleid voor de veiligheid van de NAVO, omdat zij beseffen dat de belangen van de Verenigde Staten parallel lopen met die van de NAVO en omdat zij vertrouwen stellen in de door de Verenigde Staten voor het GPS-systeem ingevoerde beveiligingsmechanismen.

De même, les Etats membres de l'OTAN ne se sont jamais inquiétés des conséquences que cette politique d'exportation aurait pu induire sur la sécurité de l'OTAN, parce qu'ils savent que les Etats-Unis ont des intérêts compatibles avec ceux de l'OTAN et parce qu'ils ont confiance dans les mécanismes de sécurité mis en place par les Etats Unis à l'égard du système GPS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nooit hebben willen verzetten' ->

Date index: 2024-12-05
w