Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich langzaam voltrekkende rampen zoals » (Néerlandais → Français) :

voor het eerst wordt aandacht besteed aan zich langzaam voltrekkende rampen, bijv. droogte;

Elle prend en considération, pour la première fois, les catastrophes à évolution lente, comme la sécheresse.


39. wenst dat het toepassingsgebied van het EU-Solidariteitsfonds zodanig wordt uitgebreid dat "ramp" wordt gedefinieerd als een belangrijke destructieve gebeurtenis die ernstige schade toebrengt aan de bevolking en het milieu, met inbegrip van zich langzaam voltrekkende rampen zoals droogte; in deze situatie moet de invoering van waterrantsoeneringsmaatregelen door de centrale of regionale overheid voor het Solidariteitsfonds aanleiding zijn om in actie te komen;

39. préconise un élargissement du champ d'action du Fonds social de l'UE, afin que le terme "catastrophe" désigne tout grand événement dévastateur provoquant des dommages graves pour la population et pour l'environnement, y inclus les catastrophes à évolution lente telles que la sécheresse; considère que, dans ce contexte, l'adoption par les autorités centrales ou régionales de mesures d'urgence rationnant l'eau devrait déclencher une réaction de la part du fonds social de l'UE;


Zij is tevens van mening dat voor zich traag voltrekkende rampen, die zich vaak voordoen in met name de meer zuidelijke delen van de Unie, de in de verordening vastgestelde aanvraagtermijnen moeilijk haalbaar zijn, ook al gaat het om een langdurig structureel probleem.

Elle estime également qu’en ce qui concerne les catastrophes à évolution lente, surtout fréquentes dans les zones les plus septentrionales de l’Union, même si elles constituent un problème structurel et durable, il est difficile de respecter les délais d’enregistrement établis dans le règlement et que ce point devrait également faire l’objet d’une modification.


24. benadrukt dat duidelijk moet zijn dat droogte beschouwd zal blijven worden als een soort ramp die voor hulp uit het SFEU in aanmerking komt, teneinde de sociaaleconomische en de milieugevolgen van dergelijke periodes te milderen in de context van de kaderrichtlijn Water, gegeven het feit dat het hier een langdurig structureel probleem met ernstige sociaaleconomische gevolgen betreft, waarbij de gebruikelijke aanvraagtermijnen moeilijk toe te passen zijn; dringt er derhalve op aan dat er voor ernstige droogtes of andere zich traag voltrekkende rampen specifieke bepalingen ...[+++]

24. souligne qu’il faut clairement considérer la sécheresse comme un champ d’application thématique éligible au FSUE, visant à pallier les effets socio-économiques et environnementaux de ces épisodes conformément aux dispositions de la directive-cadre sur l’eau, en gardant toujours à l’esprit qu’il s’agit d’un problème structurel durable qui peut difficilement respecter les délais d’enregistrement fixés, et entraînant de graves répercussions sur le développement socio-économique des régions touchées; insiste dès lors pour que, lors de sécheresses graves ou autres catastrophes à évolution lente, les dispositions spécifiques soient introd ...[+++]


6. is van mening dat de huidige bepalingen van de betrokken verordening, in het geval van zich traag voltrekkende rampen, juridische en praktische moeilijkheden opleveren voor de beschikbaarstelling van middelen uit het fonds, en verzoekt de Commissie derhalve te overwegen een grotere flexibiliteit te hanteren met betrekking tot de termijn waarbinnen aanvragen moeten worden ingediend, zodat er in het bijzonder op kan worden toegezien dat dergelijke schade ook door het SFEU kan worden gedekt;

6. considère que, dans le cas de catastrophes dites «à évolution lente», les dispositions actuelles du règlement en question posent des difficultés d'ordre juridique et pratique pour sa mobilisation, et demande dès lors que la Commission envisage de faire preuve d'une plus grande souplesse à l'égard du délai fixé pour la présentation des demandes, afin de veiller à que les dommages causés puissent également être couverts par le FSUE;


4. wijst nogmaals op de noodzaak tot herziening van de Solidariteitsfondsverordening om de subsidiecriteria aan te passen aan de kenmerken van elke regio en elke ramp, waaronder ook rampen die zich langzaam ontwikkelen zoals droogte, en om gelden flexibeler en sneller te kunnen mobiliseren;

4. réaffirme la nécessité de réviser le règlement du Fonds de solidarité, de façon à adapter les critères d'éligibilité aux caractéristiques de chaque région et de chaque catastrophe, y compris les catastrophes à évolution lente telles que les sécheresses, et à permettre une mobilisation plus souple et en temps voulu du fonds;


Hoewel door rampen bestaande spanningen en instabiliteit kunnen worden versterkt, zal de strategie geen betrekking hebben op rampen die door de mens zijn veroorzaakt, zoals conflicten en oorlog.[18] Er zal aandacht worden besteed aan zowel zich geleidelijk ontwikkelende als acute rampen; aan rampen op grote schaal zowel als lokale, maar vaak voorkomende rampen zo ...[+++]

Bien qu'elle reconnaisse que les catastrophes peuvent exacerber les situations de tension et d'instabilité existantes, la stratégie ne s'appliquera pas aux catastrophes causées par l'homme, telles que les conflits et guerres [18]. Seront pris en considération les catastrophes à déclenchement tant lent que rapide, les cataclysmes de grande envergure, ainsi que les catastrophes localisées, mais survenant fréquemment, comme, par exemple, les glissements de terrain, les crues soudaines, les incendies, les tempêtes et les apparitions de maladies humaines, animales ou végétales, en gardant présent à l'esprit que des approches différentes pourr ...[+++]


dringt erop aan dat bij de diensten van de Commissie met spoed een Europees mechanisme voor de reactie op crisissituaties wordt ingericht, waar civiele en militaire middelen worden gecoördineerd om ervoor te zorgen dat de EU snel op een CBRN-ramp kan reageren; herhaalt zijn verzoek om de oprichting van een Europese civiele beschermingsmacht op basis van het bestaande mechanisme voor civiele bescherming van de EU, die de Unie in staat zal stellen de nodige middelen bijeen te brengen voor het verlenen van spoedhulp, met inbegrip van humanitaire hulp, binnen 24 uur nadat een CBRN-ramp zich binnen of buiten het grondgebied van de EU heeft v ...[+++]

demande la mise en place d’urgence d'un mécanisme de réaction européen en cas de crise, implanté auprès des services de la Commission, appelé à coordonner les moyens civils et militaires pour permettre à l'UE de disposer d’une capacité de réaction rapide face à une catastrophe CBRN; demande de nouveau la mise en place d'une force de protection civile européenne reposant sur le mécanisme de protection civile de l'UE existant, qui permettrait à l’Union de regrouper les ressources nécessaires pour apporter une aide d’urgence, y compris une aide humanitaire, dans un délai de 24 heures à la suite d'une catastrophe CBRN survenant sur le territoire de l'UE ou en dehors de celui-ci; souligne que des ponts doivent être lancés et des partenariats n ...[+++]


De Commissie blijft zich sterk maken voor een gecoördineerde aanpak van het risicobeleid ten aanzien van rampen zoals overstromingen, branden en grote industriële ongevallen.

La Commission continuera à promouvoir des approches concertées de réduction des risques associés aux catastrophes comme les inondations, les feux et les accidents industriels majeurs.


7. Om zo snel mogelijk te kunnen optreden en te voorkomen dat er nog meer rampen zoals die met de ERIKA gebeuren, stelt de Commissie voor de vaststelling van het pakket met de eerste richtlijnen niet af te wachten, en de oliemaatschappijen nu al in het kader van een vrijwillig akkoord te laten toezeggen geen tankschepen van meer dan 15 jaar te charteren (behalve wanneer door middel van passende controles is aangetoond dat deze zich in een be ...[+++]

7. Afin d'agir au plus vite et d'éviter le renouvellement de catastrophes du type de l'ERIKA, la Commission propose, sans attendre l'adoption du paquet des premières directives, que par un accord volontaire les compagnies pétrolières s'engagent à ne plus affréter de tankers de plus de quinze ans d'âge (sauf si leur état satisfaisant est démontré par des contrôles appropriés) et à prendre d'autres mesures pour améliorer la sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich langzaam voltrekkende rampen zoals' ->

Date index: 2020-12-31
w