Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich kan afvragen of dit verbod absoluut moet blijven " (Nederlands → Frans) :

Nochtans schept de gewijzigde familiestructuur ook soms problemen waarbij men zich kan afvragen of dit verbod absoluut moet blijven (kinderen uit voorgaande huwelijken van partners).

Par suite des modifications intervenues dans la structure familiale, des problèmes se posent parfois aussi dans ces cas-là et on peut dès lors se demander si cette interdiction doit rester absolue (par exemple, quand il s'agit d'enfants issus de mariages précédents des partenaires).


De heer Mahoux meent dat twee elementen essentieel zijn in het debat : enerzijds het recht om zijn eigen afstamming te kennen, waarbij men zich moet afvragen of dit een absoluut recht is en gaat tot en met de donoren van gameten, en anderzijds de vele mogelijke nadelen van de opheffing van de anonimiteit.

M. Mahoux estime qu'il y a deux éléments essentiels dans ce débat, à savoir, d'une part, le droit de connaître sa filiation à propos duquel il faut se demander si c'est un droit absolu et s'il doit valoir aussi vis-à-vis des donneurs de gamètes, et, d'autre part, les nombreux inconvénients que peut entraîner la levée de l'anonymat.


De heer Mahoux meent dat twee elementen essentieel zijn in het debat : enerzijds het recht om zijn eigen afstamming te kennen, waarbij men zich moet afvragen of dit een absoluut recht is en gaat tot en met de donoren van gameten, en anderzijds de vele mogelijke nadelen van de opheffing van de anonimiteit.

M. Mahoux estime qu'il y a deux éléments essentiels dans ce débat, à savoir, d'une part, le droit de connaître sa filiation à propos duquel il faut se demander si c'est un droit absolu et s'il doit valoir aussi vis-à-vis des donneurs de gamètes, et, d'autre part, les nombreux inconvénients que peut entraîner la levée de l'anonymat.


Door bepaalde bevoegdheden naar de vrederechter te verwijzen, is de aanwezigheid van het openbaar ministerie niet « natuurlijk » en men moet zich dus afvragen of dit zo moet blijven.

En transférant certaines compétences aux justices de paix, la présence du ministère public n'est plus « naturelle » et il convient donc de s'interroger quant à son maintien.


Onder de voorgestelde amendementen zijn er die gevolgen hebben voor de economie, en er zijn er ook die volgens mij formeel in een kaderbesluit moeten worden ondergebracht. Ik noem hier een betere harmonisatie van de voorschriften inzake de toegang tot biometrische gegevensbestanden, die beperkt moet blijven tot onderzoek, behalve als het gaat om vingerafdrukgegevens, die ook bij preventie een rol kunnen spelen. We hebben verder behoefte aan een heldere definitie van de regels die van toepassing zijn in geval van een gemeenschappelijk ...[+++]

Parmi les amendements déposés, permettez-moi de mettre en exergue les amendements suivants qui, en raison de leur importance pour l'économie, devraient selon moi faire l'objet d'une décision-cadre: une plus grande harmonisation des conditions d'accès aux bases de données biométriques garantissant que cet accès est limité aux nécessités d'enquêtes, et, dans le cas des données relatives aux empreintes digitales, à la prévention d'infractions pénales graves; une définition claire des règles applicables aux opérations conjointes; l'établissement de c ...[+++]


Wij zijn absoluut tegen verplaatsing van dit dier van bijlage I naar bijlage II. Het verbod op de internationale handel, met name in ivoor, moet van kracht blijven.

Nous sommes tout à fait opposés au déclassement de cet animal de l’annexe I à l’annexe II. L’interdiction du commerce international, en particulier celui de l’ivoire, doit rester en vigueur.


Daarom moet er absoluut een verbod komen. Dat moet gelden voor alle lidstaten van de Europese Unie en we moeten alle politieke en economische argumenten gebruiken. Ik wil u met nadruk steunen, mijnheer de commissaris, het is niet genoeg wanneer Europa zich duidelijk uitspreekt voor een verbod, een dergelijk verbod moet gelden in alle landen ter wereld, ook in de 44 landen die nu nog dwarsli ...[+++]

Monsieur le Commissaire, je veux donner mon aval à votre déclaration selon laquelle c’est non seulement l’Europe qui doit explicitement interdire ces mines, mais aussi tous les États du monde, y compris les 44 qui posent toujours problème.


De logica gebiedt dat lessen worden getrokken uit dit streven naar harmonisatie op communautair niveau en dat de lidstaten zich moeten afvragen of men de reizigers de nationale aangifteplicht voor extra- en intracommunautair contantenverkeer moet blijven opleggen.

La logique commandant de tirer les conséquences de cet effort d'harmonisation au niveau communautaire, les États membres devront s'interroger sur la nécessité de continuer à imposer aux voyageurs une obligation nationale de déclaration pour les mouvements extracommunautaires et intracommunautaires d'argent liquide.


64. stelt vast dat de bijeenkomst van de Raad van Ministers van de WEU in Porto en de bijeenkomst in Marseille de weg hebben geopend voor de overheveling naar de Europese Unie van de WEU-taken die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van Petersbergtaken en dat dit gevolgen zal hebben voor de structuur en de toekomst van deze organisatie, waarbij men zich kan afvragen of het verdrag tot oprichting ervan wel gehandhaafd moet blijven; neemt nota van het overgangsplan dat op 17 oktober 2000 door ...[+++]

64. constate que la réunion de Porto du Conseil des ministres de l'UEO, de même que celle de Marseille, a ouvert la voie au transfert, vers l'Union européenne, des fonctions de l'UEO nécessaires à la réalisation des missions de Petersberg et que ceci aura des répercussions sur la structure de cette organisation ainsi que sur son avenir, et que cette situation conduit à s'interroger sur le maintien de son Traité fondateur; prend acte du plan de transition adopté par le Comité militaire de l'UEO, le 17 octobre 2000, et qui vise, pendan ...[+++]


Zoals dokter Zombek, die in de Kamercommissie voor de Volksgezondheid werd gehoord, kunnen we ons afvragen waarom men iemand moet verplichten zich te laten verzorgen via strafrechtelijke pressie, en waarom men iemand moet blijven straffen die reeds zijn moeilijkheden en zijn lijden op zich neemt.

À l'instar du docteur Zombek, entendu par la commission de la Santé publique de la Chambre, l'on peut se demander pourquoi continuer à contraindre aux soins, via la pression pénale, et pourquoi continuer à punir celui qui a déjà la charge de ses difficultés et souffrances psychiques à endosser ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich kan afvragen of dit verbod absoluut moet blijven' ->

Date index: 2024-06-02
w