Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs hetzelfde safehouse blijft » (Néerlandais → Français) :

Op macro-economisch vlak zou het globale effect van een dergelijke beslissing hetzelfde moeten zijn als dat van een belastingsvoorheffing die op grond van een regeringsbeslissing voor openbare werken aangewend wordt. Toch blijft de methode van de regering een verrassing voor een externe observator, zelfs wanneer dat geval een bepaald begrotingsmanagement van de Staat weerspiegelt.

Si, au plan macro-économique, l'effet global d'une telle décision devrait être identique à un prélèvement d'impôts réaffectés à des travaux publics décidés par le gouvernement, la méthode utilisée par le gouvernement reste surprenante pour un observateur extérieur même si ce cas reflète un certain mode de gestion budgétaire de l'État.


Het vierde lid van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt: " Ze blijft uitwerking hebben voor het verleden na het verlies van de hoedanigheid van zelfstandige, zelfs na een faillissement" .

L'alinéa 4 du même article est remplacé comme suit : " Elle continue à produire ses effets pour le passé après la perte de la qualité de travailleur indépendant, même suite à une faillite" .


Hoewel de doelstellingen van de EU 2020-strategie voor hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en het terugdringen van de broeikasgasemissies de toenemende vraag naar gas kunnen helpen stabiliseren, kan de daling van de interne productie er toe leiden dat de afhankelijkheid van de EU van gasimporten op hetzelfde niveau blijft of zelfs nog toeneemt.

Bien que les objectifs de la stratégie UE 2020 pour les sources renouvelables, l’efficacité énergétique et la réduction des émissions de gaz à effet de serre pourraient contribuer à stabiliser l’accroissement de la demande en gaz, la baisse de la production intérieure pourrait cependant engendrer une situation où la dépendance de l’UE envers les importations de gaz demeurera au même niveau voire augmentera.


13. onderstreept dat de huidige Commissievoorstellen inzake personeelsbestand en begroting voor 2013 tot gevolg zouden hebben dat het niveau van de begroting voor EASA, met inbegrip van bestemmingsontvangsten, hetzelfde blijft als in 2012, dat de twaalf nieuwe posten die EASA wil creëren, vooral met het oog op de uitvoering van de nieuwe taken, worden geschrapt, en dat er zelfs twee bestaande posten verdwijnen; wijst erop dat negen van de twaalf nieuwe posten er rechtstreeks op gericht zijn om de veiligheid van h ...[+++]

13. souligne le fait que, suivant les propositions actuelles de la Commission en matière de budget et d'effectifs pour 2013, le budget de l'Union consacré à l'AESA, en ce compris les recettes affectées, se situerait au même niveau qu'en 2012 et se traduirait par la suppression des 12 nouveaux postes demandés par l'AESA, principalement pour l'exécution des nouvelles tâches, et de deux postes déjà existants; fait remarquer que neuf des 12 nouveaux postes sont prévus pour assurer directement la sécurité du trafic aérien et des aérodromes.


Daarbij is uiteengezet dat in ruimtelijk kwetsbare gebieden de in artikel 6.1.1 van de VCRO opgesomde misdrijven strafbaar blijven en ook de publieke herstelvordering mogelijk blijft, dat hetzelfde geldt voor oprichtingsmisdrijven, zelfs in andere dan ruimtelijk kwetsbare gebieden, en dat de decreetgever geen afbreuk heeft gedaan aan de rechten van personen om de schade die zij, bijvoorbeeld als eigenaar van een aanpalend perceel, zouden lijden, te doen ophouden door een herstel in natura of minstens om zich te doen vergoeden voor situaties die een quasi-delictuele fout blijv ...[+++]

Par ailleurs, il a été exposé que, dans les zones vulnérables du point vue spatial, les infractions énumérées à l'article 6.1.1 du Code flamand de l'aménagement du territoire restent punissables et l'action publique en réparation demeure possible, qu'il en va de même pour les infractions constituées par une construction, même dans des zones autres que les zones vulnérables du point de vue spatial, et que le législateur décrétal n'a pas porté atteinte au droit des personnes de faire cesser le dommage éventuellement subi, par exemple en tant que propriétaire d'une parcelle voisine, par une réparation en nature ou tout au moins de se faire ...[+++]


De rapporteur heeft moeite om te begrijpen waarom de Commissie, die zich ten aanzien van het vorige protocol zo kritisch opstelde dat zij zelfs voorstelde dit op te zeggen omdat de vangstmogelijkheden waarvoor de Unie betaalde niet te volle werden benut, nu over een nieuw protocol heeft onderhandeld waarin de vangstmogelijkheden in alle categorieën, ook die waar de vangstmogelijkheden ten volle werden benut, drastisch worden beperkt en waarin nieuwe voorwaarden zoals een bijkomende biologische rustperiode van twee maanden worden ingevoerd, terwijl de financiële tegenprestatie voor het eerste jaar op ...[+++]

Le rapporteur ne comprend pas comment, alors même qu'elle était très critique à l'égard du protocole antérieur au point de le dénoncer au motif que les possibilités de pêche qui étaient financées n'étaient pas exploitées au maximum, la Commission a pu négocier un autre protocole où les possibilités de pêche, dans pratiquement toutes les catégories, y compris celles qui étaient pleinement utilisées, ont été réduites de manière drastique. À cela il convient d'ajouter d'autres limitations importantes, telles qu'une nouvelle période de repos biologique de deux mois, tandis que la contrepartie financière reste identique la première année et c ...[+++]


Daarbij is uiteengezet dat in ruimtelijk kwetsbare gebieden de in artikel 6.1.1 van de VCRO opgesomde misdrijven strafbaar blijven en ook de publieke herstelvordering mogelijk blijft, dat hetzelfde geldt voor oprichtingsmisdrijven, zelfs in andere dan ruimtelijk kwetsbare gebieden, en dat de decreetgever geen afbreuk heeft gedaan aan de rechten van personen om de schade die zij, bijvoorbeeld als eigenaar van een aanpalend perceel, zouden lijden, te doen ophouden door een herstel in natura of minstens om zich te doen vergoeden voor situaties die een quasi-delictuele fout blijv ...[+++]

Par ailleurs, il a été exposé que, dans les zones vulnérables du point vue spatial, les infractions énumérées à l'article 6.1.1 du Code flamand de l'aménagement du territoire restent punissables et l'action publique en réparation demeure possible, qu'il en va de même pour les infractions constituées par une construction, même dans des zones autres que les zones vulnérables du point de vue spatial, et que le législateur décrétal n'a pas porté atteinte au droit des personnes de faire cesser le dommage éventuellement subi, par exemple en tant que propriétaire d'une parcelle voisine, par une réparation en nature ou tout au moins de se faire ...[+++]


De basisbeginselen blijven echter hetzelfde: het referentiepunt blijft de lidstaat waar de veroordeelde oorspronkelijk vandaan komt; de informatie wordt alleen in de centrale landelijke registers bewaard en is niet direct toegankelijk voor de registers van de andere lidstaten; de lidstaten beheren en updaten zelf hun databases.

Les principes de base ne changent cependant pas: la référence reste l’État membre dont la personne condamnée porte la nationalité, les informations sont conservées séparément dans les casiers judiciaires centraux nationaux et il n’y a pas d’accès direct aux casiers judiciaires des autres États membres, et les États membres gèrent et mettent à jour leurs propres bases de données.


De basisbeginselen blijven echter hetzelfde: het referentiepunt blijft de lidstaat waar de veroordeelde oorspronkelijk vandaan komt; de informatie wordt alleen in de centrale landelijke registers bewaard en is niet direct toegankelijk voor de registers van de andere lidstaten; de lidstaten beheren en updaten zelf hun databases.

Les principes de base ne changent cependant pas: la référence reste l’État membre dont la personne condamnée porte la nationalité, les informations sont conservées séparément dans les casiers judiciaires centraux nationaux et il n’y a pas d’accès direct aux casiers judiciaires des autres États membres, et les États membres gèrent et mettent à jour leurs propres bases de données.


Het percentage voor de hele eurozone van burgers die zeggen geen enkel probleem meer te hebben met de euro blijft daarentegen, zoals het geachte lid terecht opmerkt, ongeveer hetzelfde (52 % in plaats van 51 % in november 2003) en het aantal burgers dat grote problemen heeft, stijgt zelfs van 14 % in 2003 naar 16 % in 2004.

Par contre, pour l'ensemble de la zone euro, le pourcentage de citoyens affirmant ne plus avoir de problèmes avec l'euro, reste presque au même niveau (52 % au lieu de 51 % en novembre 2003) et le nombre de citoyens qui ont de gros problèmes avec l'euro, augmente même, passant de 14 % en 2003 à 16 % en 2004, comme l'honorable membre le remarque à juste titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs hetzelfde safehouse blijft' ->

Date index: 2021-04-01
w