Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf overleg gepleegd » (Néerlandais → Français) :

De steller van het ontwerp dient eventueel in datzelfde verslag aan de Koning te preciseren dat het zijn bedoeling is dat over die besluiten overleg gepleegd wordt in de Ministerraad, aangezien die voorwaarde daadwerkelijk een grotere garantie biedt dat de uit te vaardigen regels van algemene of zelfs overkoepelende aard zijn.

L'auteur du projet précisera éventuellement, dans ce même rapport au Roi, son intention de voir ces arrêtés délibérés en Conseil des ministres, cette condition étant effectivement de nature à mieux garantir le caractère général voire transversal des dispositifs à prendre.


In de uitvoering van dit "Actieplan Wegvervoer" zelf werd ook overleg gepleegd op verschillende niveaus, zowel in de verschillende vergaderingen van de Permanente Coördinatiecel als in de verschillende vergaderingen van de provinciale cellen .

En exécution du "Plan d'action Transport routier" lui-même, une concertation a également eu lieu à plusieurs niveaux, non seulement au cours des différentes réunions de la Cellule permanente de coordination, mais aussi au cours de celles des cellules provinciales.


Zelf heb ik hierover geen of nog geen overleg gepleegd met de sector.

Moi-même, je n'ai pas ou pas encore mené de concertation à ce sujet avec le secteur.


Ook jongeren bij wie een chronische aandoening wordt vastgesteld op kinderleeftijd en waarvan de behandeling blijft voortduren na hun vijftiende of zelfs achttiende verjaardag, kunnen binnen het zorgprogramma voor kinderen verder verzorgd worden, voor zover voorafgaandelijk overleg wordt gepleegd met een geneesheer-specialist met expertise in dergelijke aandoeningen bij volwassenen.

Les jeunes chez qui une affection chronique est décelée dans l'enfance et dont le traitement se poursuit au-delà de leur quinzième voire dix-huitième anniversaire peuvent également continuer à être soignés dans le cadre du programme de soins pour enfants, pour autant qu'une concertation préalable soit menée avec un médecin spécialiste disposant d'une expertise dans les affections de ce genre chez les adultes.


Uit het overleg dat met de gemachtigde ambtenaren gepleegd is, blijkt dat de gevallen bedoeld in b) en c) betrekking hebben op, ten eerste, structurele wijzigingen van het net van de persoon die eventueel zou vragen om vergoed te worden en, ten tweede, op de noodzaak om een storing op te heffen waaronder die persoon zelf te lijden heeft.

Il ressort du contact pris avec les délégués que les hypothèses visées sous b) et c) concernent, d'une part, les modifications structurelles du réseau de la personne qui demanderait éventuellement à être indemnisée et, d'autre part, la nécessité de lever un brouillage dont est victime cette personne elle-même.


- (EN) In de loop van ons voorzitterschap heb ik de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zelf bezocht en rechtstreeks overleg gepleegd met de vice-premier van dat land.

- (EN) Au cours de notre présidence, j’ai moi-même eu l’occasion de me rendre dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine et de rencontrer directement la vice-Premier ministre de ce pays.


3.3.1. Volgens hen heeft de regering wel een groot aantal kleinere, meestal regionale en soms zelfs lokale organisaties gehoord, waarvan sommige nog maar net waren opgericht. Ook is overleg gepleegd met denktanks en onderzoeksinstituten die nauwe betrekkingen onderhouden met het ministerie van landbouw en daarvan steun ontvangen, en dus niet kunnen worden beschouwd als vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.

3.3.1. Selon elles, le gouvernement a consulté une multitude de petites organisations au niveau régional ou même local, dont certaines de création récente, ainsi qu'une série de groupes de réflexion et d'instituts de recherche proches du ministère de l'Agriculture et bénéficiant de son soutien, qui ne sauraient être considérés comme représentatifs de la société civile organisée.


2° als al hulpverleners bij de problematische opvoedingssituatie zijn betrokken, wordt eerst met hen overleg gepleegd, na akkoord van de personen die over de minderjarige het ouderlijk gezag uitoefenen en van de minderjarige zelf vanaf de leeftijd van veertien jaar;

2° lorsque des intervenants sont déjà associés à la situation d'éducation problématique, une concertation sera d'abord entamée avec eux, moyennant l'accord des personnes investies à l'égard du mineur de l'autorité parentale et du mineur lui-même à partir de l'âge de quatorze ans;


Zelfs in het beste geval, d.w.z. als de wereldhandelsorganisatie tegenmaatregelen toestaat, moet overleg worden gepleegd om vast te stellen voor welke producten tegenmaatregelen moeten worden genomen, want op schepen is geen enkel tarief van toepassing. Deze procedure neemt dus veel tijd in beslag.

En cas de résultat positif, à savoir une décision de l'OMC autorisant des mesures correctives, il conviendra d'examiner les produits auxquels ces mesures doivent s'appliquer, puisque les navires ne sont soumis à aucun tarif douanier. Il s'agit d'un processus long.


Hoe heeft de Groep van Tien de conclusies van de bijzondere commissie onthaald en heeft de minister hieromtrent reeds zelf overleg gepleegd met de Groep van Tien?

Comment le Groupe des Dix a-t-il accueilli les conclusions de la commission spéciale ? Le ministre s'est-il déjà concerté à ce sujet avec le Groupe des Dix ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf overleg gepleegd' ->

Date index: 2022-11-23
w