3. De gerechtelijke interesten worden niet in aanmerking genomen voor het bepalen van het recuperatieniveau (dat wil zeggen teruggevorderde bedragen in verhouding tot het totale bedrag van de uitgaven) vastgesteld voor elke landsbond; voornoemd recuperatieniveau vormt inderdaad een objectief gegeven dat het mogelijk maakt een bepaald verhogingspercentage van de administratiekosten toe te kennen.
3. Les intérêts judiciaires ne sont pas pris en compte pour déterminer le niveau de récupération (c'est-à-dire montants récupérés par rapport au montant total des dépenses) établi pour chaque union nationale; ledit niveau de récupération constitue en effet une donnée objective qui permet d'accorder un certain pourcentage de majoration des frais d'administration.