Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer zware dossiers hebben gewerkt " (Nederlands → Frans) :

[12] Mensen in een huishouden met een zeer lage arbeidsintensiteit, zijn mensen tussen 0 en 59 jaar die in een huishouden wonen waar de volwassenen het afgelopen jaar gedurende minder dan 20% van hun totale arbeidspotentieel hebben gewerkt.

[12] Les personnes faisant partie d’un ménage à très faible intensité de travail sont des personnes âgées de 0 à 59 ans vivant dans un ménage où les adultes ont travaillé moins de 20 % de leur potentiel de travail total au cours de l’année écoulée.


Één en ander kan zware gevolgen hebben: een lichte verkeersovertreding die enkele jaren geleden werd begaan, in combinatie met een recentelijke zware verkeersovertreding, kan leiden tot zeer hoge boetes en de verplichting tot het afleggen van medische en psychologische proeven én het opnieuw afleggen van het theoretisch en praktisch examen.

Les conséquences peuvent être énormes: une infraction mineure au code de la route commise il y a quelques années, combinée à une infraction récente plus grave, peut entraîner des amendes particulièrement salées et l'obligation de se soumettre à des examens médicaux et psychologiques et de présenter à nouveau les épreuves théorique et pratique.


De beslissing om de aanvullende werkloosheidsuitkering voor deeltijdse werknemers af te schaffen dreigt de arbeidsmarkt zeer negatief te beïnvloeden en zeer zware gevolgen te hebben voor duizenden deeltijds werkende vrouwen.

La mesure de suppression du complément d'allocation de chômage pour les travailleurs à temps partiel risque d'avoir un effet très négatif sur le marché de l'emploi et des conséquences très lourdes sur des milliers de femmes concernées.


Het gaat merendeels over dossiers inzake de gedragingen van hoofdcommissarissen en korpschefs. Wat betreft deze laatsten, gaat het zowel over zones in het noorden en het zuiden van ons land. Meer mag en kan ik hierover niets zeggen, uit respect voor het private leven. c) Deze 21 vermelde dossiers hebben geleid tot: - 6 lichte straffen (waarschuwing, blaam, inhouding wedde, schorsing van max 15 dagen); - 1 ...[+++]

Il s'agit principalement de dossiers relatifs à des comportements de commissaires divisionnaire, chef de corps et ces derniers concernent tant des zones de police du nord que du sud du pays ; mais je ne peux pas en dire plus par respect de la vie privée. c) Ces 21 dossiers évoqués ont abouti à: - 6 sanctions légères (avertissement, blâme, retenue de traitement et suspension de max 15 jours); - 1 sanction lourde (rétrogradation dans l'échelle de traitement).


4. Begeleiding van het personeel dat slachtoffer werd van agressie: - Onmiddellijk na de agressie wordt bijstand verleend door een buddy; - Opvolging van het dossier door de cel post agressie: contactname met het slachtoffer in de dagen na de agressie; - Juridische bijstand en ondersteuning; - CARE-project bij zeer zware agressiegevallen (ondersteuning door de CEO).

4. L'accompagnement du personnel ayant été victime d'agression est le suivant: - Immédiatement après l'agression, une assistance est assurée par un buddy; - Suivi du dossier par la cellule post agression : prise de contact avec la victime dans les jours suivant l'agression; - Assistance juridique et soutien; - CARE-project pour les cas d'agression très graves (soutien par le CEO).


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen dank ik de collega’s die aan deze zeer zware dossiers hebben gewerkt.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais commencer par remercier mes collègues qui ont travaillé sur ces dossiers très complexes.


België is zeer zeker verontrust over de situatie in Libanon. Dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd door het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat. We zijn ervan op de hoogte dat de politie en de veiligheidstroepen een zware prijs hebben betaald in de strijd tegen die terroristische groeperingen.

La Belgique est bien évidemment préoccupée par la situation au Liban, qui est désormais aussi directement menacé par le Front al Nosra et l' "État islamique", et nous savons que la police et les forces de sécurité ont payé un lourd tribut dans la lutte contre ces organisations terroristes.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, mijn dank gaat uit naar de rapporteur, mevrouw Muscardini, en naar alle schaduwrapporteurs met wie ik aan dit voor ons zeer belangrijke dossier heb gewerkt.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier le rapporteur, Mme Muscardini, et l’ensemble des rapporteurs fictifs avec qui j’ai travaillé sur cette question extrêmement importante à nos yeux.


Die nieuwe dossiers, die betrekking hebben op zeer gevarieerde opdrachten, worden aan de justitiehuizen toevertrouwd door de gerechtelijke overheden (bijvoorbeeld de procureur des Konings, de strafuitvoeringsrechtbank) of administratieve overheden (bijvoorbeeld een gevangenisdirecteur).

Ces nouveaux dossiers, qui concernent des missions très variées, sont confiées aux Maisons de justice par des autorités judiciaires (par exemple le procureur du Roi, le tribunal de l’application des peines) ou des autorités administratives (par exemple un directeur de prison).


Sommige lidstaten hebben reeds met verschillende tolheffingstechnologieën gewerkt, en het zou voor die landen zeer duur zijn om op een uniform systeem over te stappen.

Certains États membres utilisent déjà différentes technologies de perception des péages routiers, et il serait très onéreux pour eux de passer à un régime uniforme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer zware dossiers hebben gewerkt' ->

Date index: 2024-10-14
w