Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer dat we reeds een compromis hebben gevonden » (Néerlandais → Français) :

Het verbaast mij zeer dat we reeds een compromis hebben gevonden dat ik en mijn fractie – en dat wil ik nadrukkelijk onderstrepen – aanvaardbaar achten.

Je suis très surpris que nous ayons déjà trouvé un compromis que moi-même et mon groupe – et je tiens à le souligner expressément – considérons acceptable.


De onderhandelingen verliepen zeer moeizaam, maar ik ben blij dat we een aanvaardbaar compromis hebben gevonden.

Les négociations ont été très difficiles, mais je suis heureux qu'un compromis acceptable ait pu être dégagé.


Dat is voor mij een teken dat wij een uitstekend compromis hebben gevonden dat voor alle fracties aanvaardbaar is.

Cet élément indique à mes yeux que nous avons su dégager un compromis d’excellente facture que tous les groupes sont en mesure d’accepter.


− (DE) Ik ben zeer verheugd dat het Parlement en de Raad een compromis hebben gevonden inzake de problematiek van vervalste geneesmiddelen.

− (DE) Je suis très satisfait que le Parlement et le Conseil aient été en mesure de trouver un accord de compromis sur le problème des médicaments falsifiés.


Deze moet worden beschermd, en ik ben van mening dat we wat dit betreft een zeer goed compromis hebben gevonden.

Ces indications doivent être protégées. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon compromis sur ce point.


Deze moet worden beschermd, en ik ben van mening dat we wat dit betreft een zeer goed compromis hebben gevonden.

Ces indications doivent être protégées. Je pense que nous sommes arrivés à un très bon compromis sur ce point.


De Europese Unie prijst de inspanningen die de Somalische leiders zich hebben getroost om dit fundamentele resultaat te bereiken door hun meningsverschillen te overbruggen, en roept hen op ervoor te zorgen dat dezelfde geest van positieve samenwerking tijdens de derde en laatste fase van de Conferentie blijft heersen en dat voor de reeds lang aanslepende crisis in Somalië een brede en inclusieve aanpak wordt gevonden.

L'Union européenne salue les efforts déployés par les dirigeants somaliens pour surmonter leurs divergences afin de parvenir à ce résultat essentiel et les invite à faire en sorte que le même esprit de coopération positive règne pendant la troisième et dernière phase de la Conférence et qu'une solution globale et exhaustive soit trouvée à la crise que connaît depuis longtemps la Somalie.


De investeerders kennen het pensioenfondsprobleem van Lufthansa en de door de staat voorgestelde oplossing, en hebben bij hun berekeningen reeds met het voorgestelde compromis rekening gehouden.

Conscients du problème de caisse de retraite et de la solution proposée par l'Etat, les investisseurs ont déjà largement inclus le facteur du compromis proposé dans leurs calculs.


Wat het tweede fundamentele probleem voor de verdere besprekingen over deze ontwerp-overeenkomst betreft, namelijk de uitlevering van onderdanen (artikel 5), is erop gewezen dat een juridische oplossing moet worden gevonden voor het feit dat Denemarken, Finland en Zweden in het kader van het Verdrag van de Raad van Europa betreffende uitlevering van 1957 verklaringen hebben afgelegd ...[+++]

Pour ce qui est du deuxième problème fondamental pour la poursuite des travaux sur ce projet de Convention concernant l'extradition des nationaux (article 5), il a été relevé qu'il s'avère nécessaire de trouver une solution juridique au fait que le Danemark, la Finlande et la Suède ont formulé, dans le cadre de la Convention du Conseil de l'Europe sur l'extradition de 1957, des déclarations comportant une notion de "ressortissant" très large en y incluant les personnes qui sont domiciliées dans l'un de ces Etats.


Humanitaire hulpverleners schatten dat het wel om 150.000 mensen gaat en dat er reeds 30.000 een tijdelijk onderkomen hebben gevonden in de zone rond Banja Luka.

Les équipes d'aide humanitaire estiment que cet exode pourrait toucher quelque 150 000 personnes et que 30 000 d'entre elles environ ont déjà trouvé temporairement refuge dans la zone de Banja Luka.


w