Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal worden aangegeven om welke redenen geen goedkeuring » (Néerlandais → Français) :

In het ministerieel verslag, vermeld in het eerste lid, zal worden aangegeven om welke redenen geen goedkeuring of kwijting kan worden verleend.

Le rapport ministériel mentionné dans l'alinéa 1 indiquera les raisons pour lesquelles l'approbation ou la décharge ne peuvent être accordées.


Bij elk verzoek om vertrouwelijke behandeling van gegevens wordt aangegeven om welke redenen deze vertrouwelijk zijn.

Chaque demande de traitement confidentiel indique les raisons pour lesquelles l'information est confidentielle.


3. Bij elk verzoek om vertrouwelijke behandeling van gegevens wordt aangegeven om welke redenen deze vertrouwelijk zijn.

3. Chaque demande de traitement confidentiel indique les raisons pour lesquelles l'information est confidentielle.


Wat de regels inzake diensten betreft, geeft de betrokken lidstaat in voorkomende gevallen aan om welke redenen geen rekening met de uitvoerig gemotiveerde meningen kan worden gehouden.

En ce qui concerne les règles relatives aux services, l'État membre intéressé indique, s'il y a lieu, les raisons pour lesquelles les avis circonstanciés ne peuvent être pris en compte.


Bij wijze van voorbeeld zou het nuttig zijn dat aangegeven wordt om welke redenen het krachtens artikel 10, a), van het ontwerp verantwoord is dat de voorzitter van de raad van bestuur van een effectenbeursvennootschap benoemd wordt voor een hernieuwbare termijn van vier jaar en dat zijn benoeming goedgekeurd wordt door de minister van Financiën, aangezien de voorzitter geen enkel bijzonder wet ...[+++]

À titre d'exemple, il serait utile que soient indiquées les raisons qui justifient qu'en vertu de l'article 10, a), du projet, le président du conseil d'administration d'une société de la bourse de valeurs mobilières soit nommé pour un terme renouvelable de quatre ans et que sa nomination soit approuvée par le ministre des Finances, étant donné que ce président ne jouit d'aucune prérogative légale particulière.


Bij wijze van voorbeeld zou het nuttig zijn dat aangegeven wordt om welke redenen het krachtens artikel 10, a), van het ontwerp verantwoord is dat de voorzitter van de raad van bestuur van een effectenbeursvennootschap benoemd wordt voor een hernieuwbare termijn van vier jaar en dat zijn benoeming goedgekeurd wordt door de minister van Financiën, aangezien de voorzitter geen enkel bijzonder wet ...[+++]

À titre d'exemple, il serait utile que soient indiquées les raisons qui justifient qu'en vertu de l'article 10, a), du projet, le président du conseil d'administration d'une société de la bourse de valeurs mobilières soit nommé pour un terme renouvelable de quatre ans et que sa nomination soit approuvée par le ministre des Finances, étant donné que ce président ne jouit d'aucune prérogative légale particulière.


In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, ...[+++]

Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à l'obligation d'adopter en 2014 une série de mesures ; les plus importantes étant : a) dotation communale : inscription de la dotation communale dans les budgets communaux lors de l ...[+++]


(c) Dit tarief kan op eender welk ogenblik goedgekeurd worden door de luchtvaartautoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij aan wie het toegestuurd werd en zal verondersteld worden als goedgekeurd door hen indien er binnen de 30 dagen geen melding van afwijzing werd gestuurd aan de luchtvaartmaatschappij die het tarief voor goedkeuring heeft ingediend ...[+++]

(c) Ce tarif peut être approuvé à n'importe quel moment par les autorités aéronautiques de la Partie Contractante auxquelles il a été soumis et il sera considéré comme approuvé à moins qu'endéans les 30 jours de la réception elles aient notifié leur désapprobation à l'entreprise de transport aérien désignée qui demande l'approbation de ce tarif.


- (FR) Het onderhavig verslag van de Begrotingscommissie kan om meerdere redenen geen goedkeuring vinden bij de Franse delegatie van de UEN-fractie.

- Le rapport de la commission des budgets dont nous débattons ne peut recueillir l’assentiment de la délégation française du groupe UEN, et ceci à plusieurs titres.


Ten aanzien van de specifieke acties die zijn voorzien voor het jaar 2002 moet worden betreurd dat niet duidelijk wordt aangegeven om welke acties het gaat, door wie ze gevoerd zullen worden, op welke termijn, met behulp van welke instrumenten en om welke redenen.

En ce qui concerne les actions spécifiques prévues pour l'année 2002, il faut regretter le manque de précisions dans l'indication des actions, des acteurs, des délais prévus, ainsi que des instruments choisis et des raisons qui motivent ce choix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal worden aangegeven om welke redenen geen goedkeuring' ->

Date index: 2024-04-02
w