Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal inmiddels toch echt druk " (Nederlands → Frans) :

Indien de overtreder inmiddels toch het geheel of een deel van de oorspronkelijke onmiddellijke inning of van de minnelijke schikking betaalt, zal er geen schorsing van het recht tot sturen worden uitgevoerd".

Si entre-temps le contrevenant s'acquitte malgré tout, en tout ou partie, de la perception immédiate initiale ou de la transaction, aucune suspension du droit de conduire ne sera exécutée".


Zij kan geen echte druk uitoefenen op een onderneming om een einde te maken aan campagnes die — ondanks de waarschuwingen — toch nog steeds een vernederend beeld van de vrouw zouden hanteren.

Il ne dispose pas de véritable moyen de pression pour forcer une société à mettre fin à des campagnes qui continueraient, malgré des avertissements, à utiliser une image dégradante de la femme.


Maar zo lang er geen echte druk komt vanuit de Aziatische (of andere) landen, waarbij bijvoorbeeld wordt gedreigd met de oprichting van andere instellingen, denkt hij dat de vooruitgang traag zal verlopen.

Mais sans une réelle pression des pays asiatiques ou autres, qui pourraient par exemple brandir la menace d'établir d'autres institutions, il croit que les avancées seront lentes.


Maar zo lang er geen echte druk komt vanuit de Aziatische (of andere) landen, waarbij bijvoorbeeld wordt gedreigd met de oprichting van andere instellingen, denkt hij dat de vooruitgang traag zal verlopen.

Mais sans une réelle pression des pays asiatiques ou autres, qui pourraient par exemple brandir la menace d'établir d'autres institutions, il croit que les avancées seront lentes.


4. Indien zou blijken dat de reizigers vanuit Binche voornamelijk in Brussel-Zuid afstappen en deze vanuit Turnhout voornamelijk in Brussel-Noord afstappen, dan is het opsplitsen van deze lijn toch wel echt een optie en zou dan nog eens als voordeel hebben voor de NMBS dat de nu al overbezette Noord-Zuid as toch iets ontlast zal worden.

4. S'il devait apparaître que les voyageurs au départ de Binche descendent du train principalement à Bruxelles-Midi et ceux au départ de Turnhout à Bruxelles-Nord, la scission de cette ligne constituerait malgré tout une véritable option et pourrait de surcroît présenter comme avantage d'alléger quelque peu le trafic sur l'axe Nord-Sud déjà très encombré.


Men kan besluiten dat hoewel tegen de voorgestelde bepaling geen echt grondwettelijk bezwaar kan worden ingebracht, toch het gevaar bestaat dat Titel II van de Grondwet hierdoor aan samenhang zal inboeten enerzijds, en de bepaling onvermijdelijk grotendeels aan elke vorm van toetsing zal ontsnappen anderzijds.

En conclusion, on peut affirmer que, si la disposition proposée ne se heurte pas à une réelle objection constitutionnelle, il n'en reste pas moins, d'une part, qu'elle risque de générer une certaine incohérence dans le Titre II de la Constitution et, d'autre part, qu'elle est vouée à rester très largement incontrôlable.


Hoewel het prioritair actieterrein van de federale wegpolitie niet echt « bewoners » telt, zal ze er toch op toezien een performante wijkwerking uit te werken die haar in staat zal stellen op een doeltreffende manier bij te dragen tot enerzijds de gemeenschapsgerichte politiezorg en anderzijds tot de informatiegestuurde politiezorg.

Bien que le terrain d'action prioritaire de la police fédérale de la route ne compte pas réellement « d'habitants », celle-ci veillera cependant à mettre en place un travail de quartier performant qui lui permettra de contribuer efficacement à la fonction de police orientée vers la communauté d'une part et à la fonction de police guidée par l'information d'autre part.


Enerzijds worden er wel een aantal noodzakelijke vaststellingen gedaan, maar als Parlement laten we hier toch wel een kans laten liggen om echt druk te kunnen uitoefenen op de Turkse regering.

Si plusieurs conclusions nécessaires ont été tirées, nous ratons en cette Assemblée une belle occasion de faire pression sur le gouvernement turc.


Helaas zal vooral de belastingbetaler opdraaien voor het betalen van die boetes, maar er zal inmiddels toch echt druk uitgeoefend moeten worden op de regering omdat zij al veel te lang haar gang heeft kunnen gaan.

Malheureusement, c'est le contribuable qui paiera, mais il est important à ce stade de faire réellement pression sur le gouvernement, parce que trop c'est trop.


Dat is toch echt een stap achteruit en het zal ons veel werk kosten om lokaal `de schade te beperken'.

C'est un recul et il faudra beaucoup de travail pour limiter les dégâts sur le plan local.




Anderen hebben gezocht naar : overtreder inmiddels     overtreder inmiddels toch     recht     waarschuwingen — toch     geen echte     geen echte druk     lijn toch     toch wel echt     worden ingebracht toch     bepaling geen echt     toch     wegpolitie niet echt     hier toch     liggen om echt     echt druk     er zal inmiddels toch echt druk     toch echt     zal inmiddels toch echt druk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal inmiddels toch echt druk' ->

Date index: 2023-12-03
w