Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken heb gelezen » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte moet ik nog zeggen dat ik vorige week een interview heb gelezen met de Turkse minister van Europese Zaken, waaruit ik heb kunnen opmaken dat Turkije de visumplicht heeft opgeheven voor landen zoals Syrië, Libanon en Libië.

Enfin, la semaine dernière, j’ai lu une interview du ministre turc des affaires étrangères qui semblait indiquer que la Turquie avait supprimé les visas pour des pays tels que la Syrie, le Liban et la Lybie.


Ik wil graag met een harmonisch geluid beginnen door te zeggen dat ik met grote belangstelling zijn recente verklaringen over de passerelle-clausule over justitie en binnenlandse zaken heb gelezen, en ik ben het roerend met hem eens dat we die kant niet op moeten.

Je souhaite commencer sur une note harmonieuse en indiquant que j’ai lu avec grand intérêt ses récentes déclarations sur la clause passerelle dans les dossiers de justice et d’affaires intérieures et que je suis entièrement d’accord avec lui quant au fait qu’il ne faut pas s’engager sur cette voie.


Ik wil graag met een harmonisch geluid beginnen door te zeggen dat ik met grote belangstelling zijn recente verklaringen over de passerelle -clausule over justitie en binnenlandse zaken heb gelezen, en ik ben het roerend met hem eens dat we die kant niet op moeten.

Je souhaite commencer sur une note harmonieuse en indiquant que j’ai lu avec grand intérêt ses récentes déclarations sur la clause passerelle dans les dossiers de justice et d’affaires intérieures et que je suis entièrement d’accord avec lui quant au fait qu’il ne faut pas s’engager sur cette voie.


­ (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik heb uw verklaring naar aanleiding van het betoog van de Franse minister van Binnenlandse Zaken aandachtig gelezen.

- Madame la Présidente, j'ai lu avec attention votre déclaration ? la suite de l'intervention du ministre de l'Intérieur français.


­ (FR ) Mevrouw de Voorzitter, ik heb uw verklaring naar aanleiding van het betoog van de Franse minister van Binnenlandse Zaken aandachtig gelezen.

- Madame la Présidente, j'ai lu avec attention votre déclaration ? la suite de l'intervention du ministre de l'Intérieur français.


Ik herhaal wat ik heb gelezen, namelijk dat de Franse minister van Buitenlandse Zaken bevestigd heeft dat hij in contact stond met Paul Reyes om snel de bevrijding van een aantal gijzelaars, onder wie mevrouw Betancourt, te bewerkstelligen.

Je répète ce que j'ai lu, à savoir que le ministère des Affaires étrangères français a affirmé qu'il était en contact avec Raul Reyes en vue d'obtenir la prochaine libération d'une série d'otages, dont Mme Betancourt.


Ik heb gelezen dat de Duitse minister van Buitenlandse Zaken, Otto Schily, op 8 juli 2004 heeft gezegd dat er een databank zou moeten komen van alle islamitische extremisten in Duitsland.

J'ai lu que le ministre allemand des Affaires étrangères, Otto Schily, a déclaré le 8 juillet 2004 qu'il faudrait constituer une banque de données de tous les extrémistes islamiques en Allemagne.


Ik heb in het verslag over de bespreking van het ontwerp in de Kamer gelezen dat de minister heeft bevestigd dat OCAD onder het rechtstreekse en gezamenlijke gezag van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken werd geplaatst en dat beide ministers over de organisatie en de algemene administratie van OCAD waken.

La ministre a confirmé à la Chambre que l'OCAM a été placé sous l'autorité directe et conjointe des ministres de la Justice et de l'Intérieur et que les deux ministres veillent à son organisation et à son administration générale.


Ik heb de reactie gelezen van de Belgische regering, bij monde van de minister van Buitenlandse Zaken, die een persmededeling heeft gegeven waarin hij dit voorval ten zeerste veroordeelt.

Dans un communiqué de presse, au nom du gouvernement, le ministre des Affaires étrangères a condamné sévèrement cette exécution.


- Als juriste heb ik nooit in enig verdrag naar Belgisch recht, internationaal recht of vergelijkend recht, in strafrechtelijke of andere zaken, enig begrip van recht op emotie gelezen.

- En tant que juriste, ayant d'ailleurs mon ancien professeur à mes côtés aujourd'hui, jamais je n'ai lu dans aucun traité de droit belge, de droit international ou de droit comparé, en matière pénale ou autre, une quelconque notion de droit à l'émotion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken heb gelezen' ->

Date index: 2021-12-28
w