Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak uit de jaren dertig dateert " (Nederlands → Frans) :

België heeft geen standpunt ten aanzien van de etnische dimensie van deze tragedie genomen en ik laat deze kwestie liefst over aan historici omdat de zaak uit de jaren dertig dateert.

La Belgique n’a pas pris de position en ce qui concerne la dimension ethnique de cette tragédie et je préfère laisser cette question aux historiens étant donné que les faits remontent aux années trente.


De heer André Bodson, erevoorzitter van de Association Belge du Diabète (ABD), wijst op de concrete problemen die er bestaan inzake de werking van de diabetesconventie, die reeds uit de jaren '80 dateert, en met de diabetespas.

M. André Bodson, président d'honneur de l'Association belge du Diabète (ABD), met l'accent sur les problèmes concrets que posent le fonctionnement de la convention diabète, qui date déjà des années 80, et le passeport du diabète.


De heer André Bodson, erevoorzitter van de Association Belge du Diabète (ABD), wijst op de concrete problemen die er bestaan inzake de werking van de diabetesconventie, die reeds uit de jaren '80 dateert, en met de diabetespas.

M. André Bodson, président d'honneur de l'Association belge du Diabète (ABD), met l'accent sur les problèmes concrets que posent le fonctionnement de la convention diabète, qui date déjà des années 80, et le passeport du diabète.


Het stationsgebouw van Schoonaarde (deelgemeente Dendermonde) dateert uit de jaren 1879-1880 en ligt op een van de oudste lijnen van ons land.

Le bâtiment de la gare de Schoonaarde (section de la ville de Termonde) date des années 1879-1880 et est situé sur l'une des plus anciennes lignes ferroviaires de notre pays.


In de memorie van toelichting wordt verwezen naar wetgeving uit de jaren '30, die tot stand gekomen is in een unitaire staatsstructuur en die dateert van lang vóór de staatshervorming van 1980.

L'exposé des motifs renvoie à la législation des années '30, qui fut élaborée dans une structure d'État unitaire et qui est nettement antérieure à la réforme de l'État de 1980.


2. Elke kamer van een lokale afdeling in een overeenkomstsluitende lidstaat waar gedurende drie opeenvolgende jaren voor of na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst gemiddeld minder dan vijftig octrooizaken per kalenderjaar zijn ingeleid, telt één juridisch geschoolde rechter die onderdaan is van de overeenkomstsluitende lidstaat waar de lokale afdeling zetelt, en twee juridisch geschoolde rechters die geen onderdaan zijn van die overeenkomstsluitende lidstaat en die overeenkomstig artikel 18, lid 3, per zaak uit de pool van rec ...[+++]

2. Les chambres d'une division locale située dans un Etat membre contractant dans lequel, sur une période de trois années consécutives avant ou après la date d'entrée en vigueur du présent accord, en moyenne moins de cinquante procédures concernant les brevets ont été engagées par année civile, siègent en formation d'un juge qualifié sur le plan juridique qui est un ressortissant de l'Etat membre contractant sur le territoire duquel est située la division locale concernée et de deux juges qualifiés sur le plan juridique qui ne sont pas des ressortissants de l'Etat membre contractant concerné, issus du pool de juges et affectés au cas par ...[+++]


Aangezien het vorige model van het interventieverslag voor de brandweerdiensten dateert uit de jaren 1980, werd beslist om dit model in het kader van de hervorming van de civiele veiligheid bij te werken, dit om betere gegevens te bekomen die het beleid inzake civiele veiligheid kunnen ondersteunen, zowel op het vlak van interventies als op het vlak van preventie.

L'ancien modèle du rapport d'intervention des services d'incendie datant des années 1980, il a été décidé de revoir ce modèle dans le cadre de la réforme de la protection civile, afin de collecter des données de meilleure qualité et de mieux soutenir la politique en matière de protection civile tant sur le plan des interventions que sur celui de la prévention.


Daarbij mag evenwel de voedselveiligheid niet uit het oog worden verloren, zeker nu het de komende jaren zaak zal zijn meer en beter te produceren met minder middelen.

Toutefois, la sécurité alimentaire doit rester au coeur des préoccupations à l'heure où le défi des années à venir est de produire plus, mieux, avec moins de ressources.


De twee fraudekwesties die u ter sprake brengt, betreffen enerzijds « de zaak Sofia » of « de zaak Coen », dat dateert uit de jaren 1995-1997, en dat een onderzoek inzake visafraude betreft bij de Belgische ambassade in Sofia, en anderzijds « de zaak Lebbe », dat uit dezelfde periode dateert, en dat de frauduleuze afgifte van verblijfsvergunningen door een ambtenaar van de Protocoldienst van de FOD Buitenlandse Zaken betreft.

Les deux affaires de fraude que vous évoquez concernent, d'une part, « l'affaire Sofia » ou « affaire Coen » qui date des années 1995-1997 et concerne une enquête en matière de fraude aux visas à l'Ambassade de Belgique à Sofia et, d'autre part, « l'affaire Lebbe » qui date de la même période et concerne la délivrance frauduleuse de cartes de séjour par un fonctionnaire du service du Protocole du SPF Affaires étrangères.


Art. 21. De bevoegde kamer van de commissie van beroep spreekt zich uit binnen de dertig dagen na de datum waarop de zaak bij haar aanhangig werd gemaakt.

Art. 21. La chambre compétente de la commission d'appel se prononce dans les trente jours de la date à laquelle elle a été saisie de l'affaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak uit de jaren dertig dateert' ->

Date index: 2021-06-25
w