Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak moet onthouden » (Néerlandais → Français) :

Artikel 17. Verschoning Ieder lid dat weet dat er een reden van wraking tegen hem bestaat, moet daarvan mededeling doen aan de Raadgevende Commissie, die alsdan beslist of hij zich van de zaak moet onthouden.

Article 17. Abstention Tout membre qui sait qu'il existe contre lui un motif de récusation doit le déclarer à la Commission consultative qui décidera s'il doit s'abstenir.


Elk lid van de administratieve rechtbank die weet dat er een reden tot wraking tegen hem bestaat, moet daarvan kennis geven aan de kamer, die beslist of hij zich van de zaak moet onthouden.

Tout membre du tribunal administratif, qui sait cause de récusation en sa personne, est tenu de la déclarer à la chambre, qui décide s'il doit s'abstenir.


Elk lid van de administratieve rechtbank die weet dat er grond tot wraking tegen hem bestaat, moet daarvan kennis geven aan de kamer, die beslist of hij zich al dan niet van de zaak moet onthouden.

Tout membre du tribunal administratif qui sait cause de récusation en sa personne est tenu de la déclarer à la chambre, qui décide s'il doit s'abstenir.


Elk lid van de administratieve rechtbank die weet dat er een reden tot wraking tegen hem bestaat, moet daarvan kennis geven aan de kamer, die beslist of hij zich van de zaak moet onthouden.

Tout membre du tribunal administratif, qui sait cause de récusation en sa personne, est tenu de la déclarer à la chambre, qui décide s'il doit s'abstenir.


Elk lid van de administratieve rechtbank die weet dat er een reden tot wraking tegen hem bestaat, moet daarvan kennis geven aan de kamer, die beslist of hij zich van de zaak moet onthouden.

Tout membre du tribunal administratif, qui sait cause de récusation en sa personne, est tenu de la déclarer à la chambre, qui décide s'il doit s'abstenir.


Elk lid van de administratieve rechtbank die weet dat er grond tot wraking tegen hem bestaat, moet daarvan kennis geven aan de kamer, die beslist of hij zich al dan niet van de zaak moet onthouden.

Tout membre du tribunal administratif qui sait cause de récusation en sa personne est tenu de la déclarer à la chambre, qui décide s'il doit s'abstenir.


Iedere rechter die weet dat er een reden van wraking tegen hem bestaat, moet zich van de zaak onthouden (artikel 831 van hetzelfde Wetboek; EHRM, grote kamer, 23 april 2015, Morice t. Frankrijk, § 78).

Tout juge qui sait cause de récusation en sa personne est tenu de s'abstenir (article 831 du même Code; CEDH, grande chambre, 23 avril 2015, Morice c. France, § 78).


De begunstigde moet : - bij de werkgever aanwezig zijn volgens de modaliteiten waarin de overeenkomst inzake alternerende opleiding voorziet en alles in het werk stellen om de overeenkomst te beëindigen; - handelen naar de richtlijnen die hem door de werkgever gegeven worden, via één van zijn gevolmachtigden of aangestelden of zijn voogd; - de opleiding bij de opleidingsoperator volgen overeenkomstig de door hem gestelde algemene voorwaarden en zoals ze omschreven wordt in zijn opleidingsplan, alsook aan de formatieve en certificatieve evaluaties deelnemen; - de voor elke operateur specifieke administratieve en pedagogische documenten ...[+++]

Le bénéficiaire s'engage à : - être présent auprès de l'employeur conformément aux modalités prévues dans le contrat de formation alternée et mettre tout en oeuvre pour arriver au terme de celui-ci; - agir conformément aux instructions qui lui sont données par l'employeur, via un de ses mandataires ou préposés ou son tuteur; - suivre la formation auprès de l'opérateur de formation, conformément aux conditions générales fixées par celui-ci, telle qu'elle a été définie dans son plan de formation et participer aux évaluations formatives et certificatives; - compléter les documents administratifs et pédagogiques spécifiques à l'opérateur; ...[+++]


Als de voorzitter of een lid van een kamer van het college van beroep weet dat er een reden tot wraking tegen hem bestaat, moet hij zich van de zaak onthouden.

Si le président ou un membre d'une chambre du collège sait qu'il existe un motif de récusation contre sa personne, il doit s'abstenir de l'affaire.


« Het effectief of plaatsvervangend lid dat advies heeft verstrekt, hetzij in de hangende tuchtprocedure, hetzij in het kader van een in dit Wetboek bepaalde evaluatieprocedure, en zulks voor de aanhangigmaking bij de Nationale Tuchtraad van een zaak over de persoon wiens dossier werd toegestuurd aan de Nationale Tuchtraad, moet zich van de zaak onthouden».

« Est tenu de s'abstenir le membre effectif ou suppléant qui, antérieurement à la saisie du Conseil national de discipline, a été appelé à émettre un avis concernant la personne dont le dossier a été transmis au Conseil national de discipline, soit dans la procédure disciplinaire en cours, soit à l'occasion d'une procédure prévue par le présent Code dans le cadre d'une évaluation».




D'autres ont cherché : zaak moet onthouden     zaak     hem bestaat     zaak onthouden     elke zaak     begunstigde     zich onthouden     nationale tuchtraad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak moet onthouden' ->

Date index: 2021-09-24
w