Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt gemaakt tussen de vlaams-brabantse » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement beoogt het discriminatoire onderscheid dat in de voorgestelde tekst wordt gemaakt tussen de Vlaams-Brabantse en de andere kieskringen te beëindigen, door de kiesdrempel van 5 % te veralgemenen.

En généralisant le seuil électoral de 5 %, le présent amendement vise à supprimer la distinction discriminatoire qui est faite dans le texte proposé entre les circonscriptions du Brabant flamand et les autres circonscriptions.


In het ontworpen besluit wordt een onderscheid gemaakt tussen de overzichten die opgesteld moeten worden door de politieke partijen en hun componenten en door de politieke mandatarissen enerzijds, en de overzichten die opgesteld moeten worden door de kandidaten en de lijsten anderzijds, in geval van verkiezingen met het oog op de vernieuwing van één of meer van de hieronder opgesomde vergaderingen: de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement ...[+++]

L'arrêté en projet distingue les relevés à établir par les partis politiques et leurs composantes de même que par les mandataires politiques d'une part, et ceux que devront dresser les candidats et les listes d'autre part, en cas d'élections en vue du renouvellement d'une ou de plusieurs des assemblées parmi celles énumérées ci-après : la Chambre des représentants, le Parlement européen, le Parlement wallon, le Parlement flamand, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et le Parlement de la Communauté germanophone.


In het Vlaams beleid rond jeugdzorg wordt onderscheid gemaakt tussen een verontrustende situatie (VOS) - dit is een situatie waarbij er vermoedens zijn dat de ontwikkelingskansen of de integriteit van de minderjarige in gevaar zijn - en een als misdrijf omschreven feit (MOF) - dit zijn bijvoorbeeld feiten van slagen en verwondingen of druggebruik.

En matière de protection de la jeunesse, la politique de la Région flamande établit une distinction entre une situation d'éducation problématique (POS) - soit une situation où l'on présume que l'épanouissement ou l'intégrité du jeune est compromis - et un fait qualifié d'infraction (FQI) - soit par exemple des faits de coups et blessures ou de consommation de drogue.


De Antwerpse politieschool Vesta richtte een moderne politieschietstand in. In het Vlaams-Brabantse is een associatie hiervoor afgesloten tussen verschillende politiezones en de PZ AMOW die over een eigen schietstand beschikt.

Vesta, l'école de police anversoise, a aménagé un stand de tir moderne et, en région du Brabant flamand, un partenariat a été conclu entre différentes zones de police et la ZP AMOW, celle-ci disposant de son propre stand de tir.


Trouwens, uit opmerkingen in het Vlaams Parlement bleek reeds dat een onderscheid zal worden gemaakt tussen permanente bewoners in recreatiezones (waarvoor begrip kan worden gevraagd, gezien de gedoogverantwoordelijkheid van de overheden), en mensen die een woning (al dan niet voor permanente bewoning) hebben neergepoot in een natuurgebied, wetend dat zij alle wetten met voeten traden.

D'ailleurs, à la suite d'observations formulées au Parlement flamand, il s'avère déjà que l'on fera une distinction entre les personnes habitant de façon permanente dans des zones de récréation (pour lesquelles on peut demander de la compréhension étant donné que les autorités ont fait preuve de tolérance) et celles qui ont implanté leur habitation (permanente ou non) dans une région naturelle au mépris de toutes les lois.


Men heeft volgens dit lid in het Vlaams Parlement op 25 juni 1997 wel degelijk de koppeling gemaakt tussen het invoeren van het eurostemrecht en een gewaarborgde vertegenwoordiging voor de Brusselse Vlamingen op de diverse beleidniveaus, lokaal en gewestelijk, in Brussel.

Selon ce membre, le Parlement flamand a bel et bien lié, en date du 25 juin 1997, l'introduction du droit de vote pour les ressortissants européens à une représentation garantie des Bruxellois flamands aux divers niveaux de pouvoir, local et régional, à Bruxelles.


Art. 2. De wijziging van steunontvanger Vlaams Instituut voor de Mobiliteit vzw met ondernemingsnummer 0886.152.210 door Antwerp Management School Instelling van Openbaar Nut met ondernemingsnummer 0899.382.713 voor hierna opgelijste projecten wordt erkend en gaat in op datum van 1 oktober 2016 op voorwaarde van de voorlegging van een onderlinge overeenkomst tussen de overdragende en de overnemende organisatie waarin alle nodige afspraken zijn gemaakt voor onon ...[+++]

Art. 2. La modification du bénéficiaire, l'a.s.b.l. Vlaams Instituut voor Mobiliteit portant le numéro d'entreprise 0886.152.210 par l'Antwerp Management School, organisme d'intérêt public portant le numéro d'entreprise 0899.382.713, pour les projets énumérés ci-dessous, est agréée et entre en vigueur au 1 octobre 2016 sur présentation d'un commun accord entre l'organisation cédante et l'organisation repreneuse sur tous les arrangements nécessaires en vue de l'exécution ininterrompue et complète des projets courants, des projets en cours de valorisation et des obligations qui y sont associées.


Voor de individuele projecten ten laste van het gereserveerde projectbudget 2012 wordt ook de wijziging van lichte structuur Vlaams Instituut voor de Mobiliteit vzw met ondernemingsnummer 0886.152.210 door Antwerp Management School Instelling van Openbaar Nut met ondernemingsnummer 0899.382.713 erkend met ingang van 1 oktober 2016 op voorwaarde van de voorlegging van een onderlinge overeenkomst tussen de overdragende en de overnemende organisatie waarin alle nodige afspraken zijn gemaakt ...[+++]

En ce qui concerne les projets individuels à charge du budget réservé du projet 2012, la modification de la convention « Lichte structuur » de l'a.s.b.l. Vlaams Instituut voor Mobiliteit, portant le numéro d'entreprise 0886.152.210, par l'Antwerp Management School, organisme d'intérêt public portant le numéro d'entreprise 0899.382.713, est également agréée à partir du 1 octobre 2016 sur présentation d'un commun accord entre l'organisation cédante et l'organisation repreneuse sur tous les arrangements nécessaires en vue de l'exécution ininterrompue et complète des projets courants, des projets en cours de valorisation et des obligations q ...[+++]


Amendement 61 is een subsidiair amendement op amendement 60 en beoogt het discriminatoire onderscheid dat in de voorgestelde tekst wordt gemaakt tussen de Vlaams-Brabantse en de andere kieskringen te beëindigen door de kiesdrempel van 5% te veralgemenen.

L'amendement nº 61 est un amendement subsidiaire à l'amendement nº 60. En généralisant le seuil électoral de 5%, cet amendement vise à supprimer la distinction discriminatoire qui est faite dans le texte proposé entre les circonscriptions du Brabant flamand et les autres circonscriptions.


Er is zoals gezegd een goed compromis uit de bus gekomen, want in de meeste gemeenten bestaat niet langer de mogelijkheid om te kiezen tussen de Brusselse en de Vlaams-Brabantse lijsten.

Comme on l'a dit, un bon compromis a pu être dégagé. En effet, dans la plupart des communes, le choix entre les listes bruxelloises et celles du Brabant flamand n'existe plus.


w