Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt dit aspect aangepakt zowel » (Néerlandais → Français) :

Een aantal genderkloven in de EU moet worden aangepakt, zowel op het gebied van werkgelegenheid als van werkloosheid, loon en spreiding over sectoren en beroepen.

Qu'il s'agisse de l'emploi, du chômage, du niveau de rémunération ou de la répartition par profession et par secteur, la réduction d'un certain nombre d'inégalités entre les sexes s'impose dans l'Union européenne.


Hiermee wordt bijgedragen tot de totstandkoming van een nieuwe strategie en wordt de aanzet gegeven tot concrete maatregelen waarmee de problemen kunnen worden aangepakt, zowel op het vlak van preventie als daadwerkelijke vervolging.

Elle pourra contribuer à définir une nouvelle stratégie ainsi qu'à élaborer des mesures concrètes pour commencer à s'attaquer aux problèmes, que ce soit sous l'angle de la prévention ou sous celui de la répression.


De partijen erkennen dat zowel de binnenlandse als mondiale risico's in verband met door de natuur en door de mens veroorzaakte rampen moeten worden aangepakt.

Les parties reconnaissent la nécessité de gérer les risques de catastrophes tant naturelles que d'origine humaine, au niveau national et mondial.


Als we het lot van dit deel van de mensheid in het Zuiden zien, dan stellen we vast dat men zich op internationaal vlak nauwelijks zorgen maakt over de wijze waarop het probleem wordt aangepakt, zowel door de toekomstige Verenigde Naties als in het rapport-Sachs, met andere woorden de millenniumdoelstellingen.

Quand on voit le sort réservé dans le Sud à cette part de l'humanité que sont les femmes, on constate que le consensus international ne se préoccupe guère de la manière dont le problème est abordé tant par l'organisation future des Nations unies que par le rapport Sachs, c'est-à-dire les Objectifs du Millenium.


Als we het lot van dit deel van de mensheid in het Zuiden zien, dan stellen we vast dat men zich op internationaal vlak nauwelijks zorgen maakt over de wijze waarop het probleem wordt aangepakt, zowel door de toekomstige Verenigde Naties als in het rapport-Sachs, met andere woorden de millenniumdoelstellingen.

Quand on voit le sort réservé dans le Sud à cette part de l'humanité que sont les femmes, on constate que le consensus international ne se préoccupe guère de la manière dont le problème est abordé tant par l'organisation future des Nations unies que par le rapport Sachs, c'est-à-dire les Objectifs du Millenium.


Vanwege zijn belang wordt in een ander amendement een afzonderlijk hoofdstuk (IIIbis) (artikel 4bis) gewijd aan dit aspect, dat zowel artikel 3 als artikel 4 van deze wet betreft.

Vu son importance, cet élément fait l'objet par amendement d'un chapitre distinct (IIIbis) (article 4bis), parce qu'il concerne tant l'article 3 que l'article 4 de la loi.


Vanwege zijn belang wordt in een ander amendement een afzonderlijk hoofdstuk (IIIbis) (artikel 4bis) gewijd aan dit aspect, dat zowel artikel 3 als artikel 4 van deze wet betreft.

Vu son importance, cet élément fait l'objet par amendement d'un chapitre distinct (IIIbis) (article 4bis), parce qu'il concerne tant l'article 3 que l'article 4 de la loi.


- Mevrouw Aurélie DULIERE geeft blijk van een uitstekende en evenwichtige motivatie, zowel vanuit haar persoonlijk loopbaanplan als vanuit haar waarden die aansluiten bij die van het BIM, vanuit het aspect leiding geven aan een team en tot slot het aspect klantgerichtheid voor interne en externe klanten;

-Madame Aurélie DULIERE démontre une excellente motivation, équilibrée, tant au niveau de son projet professionnel personnel, que celui de ses valeurs qui adhèrent à celles de l'IBGE, celui du management d'équipe et enfin l'orientation service au client interne et externe;


moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan eerder afkeren van de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde vanwege de met deze vakgebieden geassocieerde genderstereotypen, een gebrek aan rolmodellen en een scheiding van activiteiten en speelgoed, waardoor ...[+++]

encourage les États membres à instaurer un enseignement des TIC adapté à l'âge à des stades précoces de l'éducation scolaire, en veillant particulièrement à inciter les filles à développer leur intérêt et leur talent dans le domaine numérique, et demande instamment à la Commission et à aux États membres de promouvoir l'enseignement des STIM auprès des filles à un âge précoce, étant donné que les filles délaissent les sciences, les technologies, l'ingénierie et les mathématiques dans leur parcours en raison des stéréotypes sexistes en vigueur dans ces matières, de l'absence de modèles et du cloisonnement des activités et des jouets, ce qui entraîne une sous-représentation des femmes dans ces filières à l'université, laquelle se prolonge dans ...[+++]


Het is positief dat deze problematiek zal worden aangepakt zowel op het gebied van politie als van vervolging.

Il est positif que l'on considère ce problème tant du point de vue policier que de celui des poursuites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt dit aspect aangepakt zowel' ->

Date index: 2024-02-09
w