Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt begin juni een schriftelijke aanmaning verstuurd " (Nederlands → Frans) :

Aangezien Griekenland de enige lidstaat is die het verslag niet heeft opgesteld of meegedeeld, is op 31 maart 2014 een schriftelijke aanmaning verstuurd.

La Grèce étant le seul État membre à n’avoir ni établi ni transmis son rapport, une lettre de mise en demeure lui a été adressée le 31 mars 2014.


In antwoord op een in november 2013 verstuurde schriftelijke aanmaning heeft Hongarije laten weten dat een begin is gemaakt met de evaluatie van de praktijken in de regio, maar dat het proces nog niet is afgerond.

En réponse à une lettre de mise en demeure envoyée en novembre 2013, la Hongrie a indiqué qu’une analyse des pratiques existantes dans la région avait débuté mais n'était pas encore terminée.


In totaal hebben 27 lidstaten (alle behalve Malta) een schriftelijke aanmaning ontvangen wegens onvolledige omzetting van de richtlijn op de vastgestelde uiterste datum (juni 2014).

En tout, 27 États membres (tous sauf Malte) ont reçu une lettre de mise en demeure pour transposition incomplète de la directive dans le délai de juin 2014.


De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Tsjechië vastgesteld en daarover op 20 juni 2013 een schriftelijke aanmaning gestuurd.

La Commission a relevé des lacunes dans la mise en œuvre de cette directive par la République tchèque et lui a adressé une lettre de mise en demeure le jeudi 20 juin 2013.


Het regeringslid verklaart dat de bijhorende samenwerkingsakkoorden begin juni 2013 naar de gewesten werden verstuurd.

Le secrétaire d'État explique que les accords de coopération ad hoc ont été transmis aux régions début juin 2013.


Het regeringslid verklaart dat de bijhorende samenwerkingsakkoorden begin juni 2013 naar de gewesten werden verstuurd.

Le secrétaire d'État explique que les accords de coopération ad hoc ont été transmis aux régions début juin 2013.


Begin juni zal een nieuwe golf van brieven verstuurd worden naar werkgevers die een minder hoog bedrag verschuldigd zijn.

Début juin, une nouvelle vague de courriers sera envoyée aux employeurs redevables d’un montant de cotisation moins élevé.


In haar antwoord op een schriftelijke vraag nr. 3-3158 van mijn collega senator Hugo Vandenberghe (Vragen en Antwoorden nr. 3-50, blz. 4337), maakte de geachte vice-eersteminister gewag van een campagne bij kappers en schoonheidsinstituten, die begin juni 2005 werd opgestart.

Dans sa réponse à une question écrite nº 3-3158 de mon collègue, le sénateur Hugo Vandenberghe, (Questions et Réponses nº 3-50, p. 4337), l'honorable vice-première ministre fait état d'une campagne menée auprès des coiffeurs et des instituts de beauté, laquelle a été lancée au début du mois de juin 2005.


De Commissie heeft op 5 februari 2003 in de vorm van een schriftelijke aanmaning (zie IP/03/179) een eerste verzoek om informatie verstuurd.

La Commission a d’abord envoyé une demande d’information le 5 février 2003, sous forme de lettre de mise en demeure (voir IP/03/179).


Voor de Franstalige kandidaten is dit reeds voorbij. Er volgt nu nog een schriftelijke en mondelinge proef Frans voor de Nederlandstalige kandidaten begin juni.

Il restera alors une épreuve écrite et orale de français pour les candidats néerlandophones et de néerlandais pour les candidats francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt begin juni een schriftelijke aanmaning verstuurd' ->

Date index: 2024-12-27
w