Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden vervangen door een bepaling waarin gepreciseerd » (Néerlandais → Français) :

Het zevende en achtste lid zouden blijkbaar moeten worden vervangen door een bepaling waarin gepreciseerd wordt dat in afwijking van artikel 259quater, §§ 4 en 5, de korpschefs wier mandaat nog loopt op het ogenblik dat de wet in werking treedt, na het verstrijken van hun mandaat gedurende twee jaar of tot op het tijdstip waarop zij, tijdens die periode, in een ander, beter bezoldigd ambt benoemd of aangewezen worden, een bezoldiging krijgen die overeenstemt met die voor de functie van korpschef, alsook de daaraan verbonden verhogingen en voordelen.

Les alinéas 7 et 8 devraient, semble-t-il, être remplacés par une disposition précisant que par dérogation à l'article 259quater, §§ 4 et 5, les chefs de corps dont le mandat est en cours au moment de l'entrée en vigueur de la loi bénéficient, à l'expiration de leur mandat, du traitement correspondant à la fonction de chef de corps, ainsi que des augmentations et avantages y afférents pendant deux années ou jusqu'au moment où, au cours de cette période, ils sont nommés ou désignés à une autre fonction mieux rémunérée.


Het zevende en achtste lid zouden blijkbaar moeten worden vervangen door een bepaling waarin gepreciseerd wordt dat in afwijking van artikel 259quater, §§ 4 en 5, de korpschefs wier mandaat nog loopt op het ogenblik dat de wet in werking treedt, na het verstrijken van hun mandaat gedurende twee jaar of tot op het tijdstip waarop zij, tijdens die periode, in een ander, beter bezoldigd ambt benoemd of aangewezen worden, een bezoldiging krijgen die overeenstemt met die voor de functie van korpschef, alsook de daaraan verbonden verhogingen en voordelen.

Les alinéas 7 et 8 devraient, semble-t-il, être remplacés par une disposition précisant que par dérogation à l'article 259quater, §§ 4 et 5, les chefs de corps dont le mandat est en cours au moment de l'entrée en vigueur de la loi bénéficient, à l'expiration de leur mandat, du traitement correspondant à la fonction de chef de corps, ainsi que des augmentations et avantages y afférents pendant deux années ou jusqu'au moment où, au cours de cette période, ils sont nommés ou désignés à une autre fonction mieux rémunérée.


Zij wijst meer bepaald erop dat er in de oorspronkelijke versie van die bepaling sprake was van « bedrijfsruimten waarin de woning van de eigenaar(s) een niet-opsplitsbaar onderdeel uitmaakt van het gebouw en door deze laatste(n) zelf nog effectief benut wordt als hoofdverblijfplaats » en dat artikel 77 van het decreet van 20 december 1996 « houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997 » die bepal ...[+++]

Elle relève plus précisément que, dans la version originaire de cette disposition, il était question de « sites d'activité économique dans lesquels l'habitation du (des) propriétaire(s) fait partie intégrante du bâtiment et est encore utilisée comme résidence principale par ces derniers » et que l'article 77 du décret du 20 décembre 1996 « contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1997 » a remplacé cette disposition par une disposition qui ne reprend plus les termes « par ces derniers ».


Met dien verstande dat in de tekst van het Verdrag de bepalingen van artikel 8.1. in die zin worden aangepast dat de bepaling betreffende de video-verbindingen wordt vervangen door een bepaling waarin gesteld wordt dat de zittingen van de strafuitvoeringsrechtbanken zullen gebeuren volgens Belgisch recht, mag het voorontwerp voor advies aan de Raad van State worden gezo ...[+++]

Étant entendu que dans le texte du Traité les dispositions de l'article 8.1 sont adaptées en ce sens que la disposition relative aux liaisons vidéo est remplacée par une disposition dans laquelle il est prévu que les séances des tribunaux d'application des peines se dérouleront suivant le droit belge, l'avant-projet peut être envoyé pour avis au Conseil d'État, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 1º, des lois coordonnées sur le Conseil d'État.


Met dien verstande dat in de tekst van het Verdrag de bepalingen van artikel 8.1. in die zin worden aangepast dat de bepaling betreffende de video-verbindingen wordt vervangen door een bepaling waarin gesteld wordt dat de zittingen van de strafuitvoeringsrechtbanken zullen gebeuren volgens Belgisch recht, mag het voorontwerp voor advies aan de Raad van State worden gezo ...[+++]

Étant entendu que dans le texte du Traité les dispositions de l'article 8.1 sont adaptées en ce sens que la disposition relative aux liaisons vidéo est remplacée par une disposition dans laquelle il est prévu que les séances des tribunaux d'application des peines se dérouleront suivant le droit belge, l'avant-projet peut être envoyé pour avis au Conseil d'État, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 1º, des lois coordonnées sur le Conseil d'État.


De heren Vandenberghe en D'Hooghe dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-860/2, amendement nr. 60), dat beoogt het vijfde lid van de derde paragraaf van het voorgestelde artikel 35bis te vervangen door een bepaling, waarin de voorwaarden voor de minister om af te wijken van het voorstel van de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen te onderwerpen aan een overleg in de Ministerraad.

MM. Vandenberghe et D'Hooghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-860/2, amendement nº 60) tendant à remplacer l'alinéa 5 du § 3 de l'article 35bis proposé, par une disposition visant à soumettre à une concertation en Conseil des ministres les conditions sous lesquelles le ministre peut s'écarter de la proposition de la Commission de remboursement des médicaments.


Ter wille van de duidelijkheid wordt voorgesteld om het opschrift van de huidige tekst te behouden (" Wervingsvoorwaarden" ) en artikel 6 van het besluit van de Regent te vervangen door een bepaling waarin staat dat de bedienden van de hypotheekbewaarders bij arbeidsovereenkomst worden aangeworven. De gemachtigde ambtenaar gaat daarmee akkoord.

Pour plus de clarté, de l'accord du fonctionnaire délégué, il est suggéré de maintenir l'intitulé figurant dans le texte actuel (« Conditions de recrutement ») et de remplacer l'article 6 de l'arrêté du Régent par une disposition précisant que les employés du conservateur des hypothèques sont engagés par contrat de travail.


Indien, zoals uit het verslag aan de Koning kan worden opgemaakt, de steller van het ontwerp de toekomstige regeling beoogt uit te werken naar het voorbeeld van de regeling bepaald in artikel 10 van het koninklijk besluit van 18 december 2009 `betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen' en indien hij de procedurele fase van de ingebrekestelling, zoals die thans door de geldende bepaling is voorgeschreven, wenst te schrappen, doet hij er beter aan de op te heffen ...[+++]

Si comme le laisse entendre le rapport au Roi, l'intention de l'auteur du projet est de calquer le régime futur sur celui prévu par l'article 10 de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 `relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées', et de supprimer l'étape procédurale de la mise en demeure, telle qu'actuellement prévue par la disposition en vigueur, mieux vaut remplacer les alinéas à abroger par une disposition qui ne comporte plus cette étape, mais qui prévoit néanmoins les modalités essentielles relatives au respect du principe de la procédure cont ...[+++]


In die hypothese zou het ontworpen artikel 16bis, § 5, moeten worden vervangen door een bepaling waarin de nadere regels van het specifieke toezicht uitgewerkt worden.

Dans cette hypothèse, l'article 16bis, § 5, en projet devrait être remplacé par une disposition qui précise les modalités de la surveillance spécifique.


Met name de bepalingen die vereisen dat luchtvaartmaatschappijen in handen moeten zijn van onderdanen van een bepaalde EU-lidstaat en door hen moeten worden gecontroleerd, zijn vervangen door een bepaling waarin sprake is van een communautaire luchtvaartmaatschappij.

Il remplace notamment par une clause dite du «transporteur aérien communautaire», les dispositions en vertu desquelles les compagnies aériennes doivent être possédées et contrôlées par des ressortissants d’un État membre de l’UE donné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vervangen door een bepaling waarin gepreciseerd' ->

Date index: 2025-09-24
w