Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het bewijs door getuigen wordt toegelaten
Het getuigenbewijs wordt toegelaten
Hoogste toegelaten gewicht
Hoogste toegelaten massa
Maximaal toegelaten snelheid
Parkeren toegelaten
Toegelaten totaal laadgewicht
Toegestaan totaalgewicht
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Verkeer toegelaten in beide richtingen

Vertaling van "worden toegelaten moesten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het bewijs door getuigen wordt toegelaten | het getuigenbewijs wordt toegelaten

la preuve par témoins est admise


hoogste toegelaten gewicht | toegelaten totaal laadgewicht | toegestaan totaalgewicht

poids total autorisé en charge | poids total en charge autorisé | P.T.A.C. [Abbr.]


Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

total autorisé de capture | TAC




verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens




maximaal toegelaten snelheid

vitesse maximale autorisée | vitesse maximum autorisée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om in de functie van voorzitter van de Raad te worden benoemd en dus tot de selectie te worden toegelaten, moesten de kandidaten ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.

Pour pouvoir être nommé dans la fonction de président du Conseil et donc pouvoir accéder à la sélection, les candidats devaient disposer soit d'une expérience professionnelle de dix ans dans le secteur des postes ou des télécommunications, soit disposer d'une expérience professionnelle dans ces secteurs, représentant au total un minimum de dix ans.


In de praktijk betekende dit dat voertuigen ouder dan 8 jaar moesten worden aangepast (retrofitting) of niet meer werden toegelaten in de afgebakende zones.

Dans la pratique, cela signifiait que les véhicules de plus de 8 ans devaient être adaptés (retrofitting), sous peine de se voir refuser l'accès aux zones délimitées.


In de praktijk betekende dit dat voertuigen ouder dan 8 jaar moesten worden aangepast (retrofitting) of niet meer werden toegelaten in de afgebakende zones.

Dans la pratique, cela signifiait que les véhicules de plus de 8 ans devaient être adaptés (retrofitting), sous peine de se voir refuser l'accès aux zones délimitées.


K. overwegende dat de EU ingenomen was over de missie van de verkiezingswaarnemers van de OVSE/ODIHR en benadrukt heeft hoe belangrijk het was om die waarnemers werkelijke toegang te waarborgen tot alle stadia van het verkiezingsproces, met inbegrip van het tellen van de stemmen, en met name heeft onderstreept dat de rechten van de oppositie om zich verkiesbaar te stellen alsook om toegelaten te worden tot de verkiezingscommissies en tot de media moesten worden gewaarborgd;

K. considérant que l'Union a accueilli favorablement le déploiement des observateurs du BIDDH de l'OSCE et a insisté sur l'importance de garantir aux observateurs un accès effectif à toutes les étapes du processus électoral, dont celle du décompte des votes, et a notamment souligné l'importance de garantir les droits de l'opposition, tant le droit à faire acte de candidature que l'accès aux commissions de contrôle des résultats et aux médias;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de EU ingenomen was over de missie van de verkiezingswaarnemers van de OVSE/ODIHR en benadrukt heeft hoe belangrijk het was om die waarnemers werkelijke toegang te waarborgen tot alle stadia van het verkiezingsproces, met inbegrip van het tellen van de stemmen, en met name heeft onderstreept dat de rechten van de oppositie om zich verkiesbaar te stellen alsook om toegelaten te worden tot de verkiezingscommissies en tot de media moesten worden gewaarborgd;

H. considérant que l'Union a accueilli favorablement le déploiement des observateurs du BIDDH de l'OSCE et a insisté sur l'importance de garantir aux observateurs un accès effectif à toutes les étapes du processus électoral, dont celle du décompte des votes, et a notamment souligné l'importance de garantir les droits de l'opposition, tant le droit à faire acte de candidature que l'accès aux commissions de contrôle des résultats et aux médias;


K. overwegende dat de EU ingenomen was over de missie van de verkiezingswaarnemers van de OVSE/ODIHR en benadrukt heeft hoe belangrijk het was om die waarnemers werkelijke toegang te waarborgen tot alle stadia van het verkiezingsproces, met inbegrip van het tellen van de stemmen, en met name heeft onderstreept dat de rechten van de oppositie om zich verkiesbaar te stellen alsook om toegelaten te worden tot de verkiezingscommissies en tot de media moesten worden gewaarborgd;

K. considérant que l'Union a accueilli favorablement le déploiement des observateurs du BIDDH de l'OSCE et a insisté sur l'importance de garantir aux observateurs un accès effectif à toutes les étapes du processus électoral, dont celle du décompte des votes, et a notamment souligné l'importance de garantir les droits de l'opposition, tant le droit à faire acte de candidature que l'accès aux commissions de contrôle des résultats et aux médias;


In die omstandigheden kon de wetgever oordelen dat de uitzonderlijke gevallen waarin het passief wapenbezit alsnog wordt toegelaten, beperkt moesten blijven.

Dans ces circonstances, le législateur a pu estimer que les cas exceptionnels dans lesquels la détention passive était encore autorisée devaient rester limités.


In 2000 bleek gm-maïs die niet was toegelaten voor menselijke consumptie, in grote hoeveelheden te zijn terechtgekomen in de Amerikaanse voedselketen. Meer dan 300 productvariëteiten moesten door de Amerikaanse autoriteiten uit de supermarkten worden teruggeroepen.

En 2000, il est apparu que de grandes quantités de maïs génétiquement modifié non autorisé pour la consommation humaine avaient pénétré dans la chaîne de fabrication de produits alimentaires aux États-Unis: plus de 300 marques de produits ont dû être retirées des linéaires par les autorités américaines.


Overwegende dat, alhoewel de Administratie piloot van het dossier, van al de vereiste ijver blijk heeft gegeven om de formele voorwaarden, voorafgaand aan de ondertekening van deze reglementaire tekst, binnen de opgelegde termijnen te vervullen, hebben de controles en de beoordeling die door de in dit dossier te raadplegen overheden moesten vervuld worden, niet toegelaten hun akkoord te geven vóór 4 juni 1999;

Considérant que, bien que l'Administration pilote du dossier ait fait montre de toute la diligence requise pour que les conditions formelles préalables à la signature du présent texte réglementaire soient remplies dans les délais imposés, les contrôles et l'évaluation que devaient opérer les autorités à consulter dans ce dossier, ne leur ont pas permis de rentrer leur accord avant le 4 juin 1999;


Om tot het uitzonderlijk examen te worden toegelaten moesten de Nederlandstalige kandidaten reeds over een ruime beroepservaring beschikken.

Pour être admis à l'examen exceptionnel, les candidats néerlandophones devaient disposer d'une vaste expérience professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden toegelaten moesten' ->

Date index: 2025-08-30
w