Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden door de griffier binnen vijf » (Néerlandais → Français) :

Het vonnis van faillietverklaring en het latere vonnis dat de staking van betaling vaststelt, worden door de griffier binnen vijf dagen na hun dagtekening bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en door de curatoren binnen dezelfde termijn in minstens twee dagbladen of periodieke uitgaven met regionale spreiding (artikel 38 van dezelfde wet).

Le jugement déclaratif de la faillite et le jugement qui fixe ultérieurement la cessation des paiements sont, par les soins du greffier et dans les cinq jours de leur date, publiés par extraits au Moniteur belge et, par les soins des curateurs et dans ce même délai, publiés dans au moins deux journaux ou périodiques ayant une diffusion régionale (article 38 de la même loi).


in § 2, derde lid, worden de woorden « De oproeping door de griffier wordt binnen vijf dagen aan de partijen gezonden » vervangen door de woorden « De oproeping gebeurt bij gerechtsbrief en wordt door de griffier binnen vijf dagen aan de partijen verzonden ».

2º dans le § 2, alinéa 3, les mots « La convocation par le greffier est envoyée aux parties dans les cinq jours » sont remplacés par les mots « La convocation est adressée par pli judiciaire et envoyée aux parties par le greffier dans les cinq jours »;


in § 2, derde lid, worden de woorden “De oproeping door de griffier wordt binnen vijf dagen aan de partijen gezonden” vervangen door de woorden “De oproeping gebeurt bij gerechtsbrief en wordt door de griffier binnen vijf dagen aan de partijen verzonden”.

2· dans le § 2, alinéa 3, les mots “La convocation par le greffier est envoyée aux parties dans les cinq jours” sont remplacés par les mots “La convocation est adressée par pli judiciaire et envoyée aux parties par le greffier dans les cinq jours”;


Krachtens dit artikel moet de griffier, binnen vijf dagen na de uitspraak van het vonnis, een afschrift ervan sturen aan het openbaar ministerie, alle partijen en hun advocaten.

Elle prévoit que, dans les cinq jours du prononcé du jugement, le greffier adresse au ministère public, à chacune des parties et à leurs avocats, une copie du jugement.


Krachtens dit artikel moet de griffier, binnen vijf dagen na de uitspraak van het vonnis, een afschrift ervan sturen aan het openbaar ministerie, alle partijen en hun advocaten.

Elle prévoit que, dans les cinq jours du prononcé du jugement, le greffier adresse au ministère public, à chacune des parties et à leurs avocats, une copie du jugement.


in § 2, derde lid, worden de woorden " De oproeping door de griffier wordt binnen vijf dagen aan de partijen gezonden" vervangen door de woorden " De oproeping gebeurt bij gerechtsbrief en wordt door de griffier binnen vijf dagen aan de partijen verzonden" .

2° dans le § 2, alinéa 3, les mots " La convocation par le greffier est envoyée aux parties dans les cinq jours" sont remplacés par les mots " La convocation est adressée par pli judiciaire et envoyée aux parties par le greffier dans les cinq jours" ;


« Het vonnis van faillietverklaring en het latere vonnis dat de staking van betaling vaststelt worden door de zorg van de griffier binnen de vijf dagen na hun dagtekening bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en door de zorg van de curator in minstens twee dagbladen of in periodieke uitgaven met regionale spreiding».

« Le jugement déclaratif de la faillite et celui qui a fixé ultérieurement la cessation de paiement sont publiés par les soins du greffier, dans les cinq jours de leur date, par extrait au Moniteur belge et, par les soins du curateur, dans au moins deux journaux ou périodiques ayant une diffusion régionale».


« Het vonnis van faillietverklaring en het latere vonnis dat de staking van betaling vaststelt, worden, door de griffier binnen vijf dagen na hun dagtekening bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en door de curators binnen dezelfde termijn in minstens twee dagbladen of periodieke uitgaven met regionale spreiding.

« Le jugement déclaratif de la faillite et celui qui a fixé ultérieurement la cessation des paiements sont, par les soins du greffier et dans les cinq jours de leur date, publiés par extraits au Moniteur belge et, par les soins des curateurs et dans ce même délai, publiés dans au moins deux journaux ou périodiques ayant une diffusion régionale.


Steunintensiteit of steunbedrag: 40 % van de subsidiabele uitgaven in andere dan probleemgebieden (45 % voor investeringen die jonge boeren binnen vijf jaar na hun vestiging doen) en 50 % in de probleemgebieden (55 % voor investeringen die jonge boeren binnen vijf jaar na hun vestiging doen)

Intensité ou montant de l'aide: 40 % des dépenses éligibles dans les zones non défavorisées (45 % pour les investissements réalisés par les jeunes agriculteurs dans les cinq années suivant leur installation) et 50 % dans les zones défavorisées (55 % pour les investissements réalisés par les jeunes agriculteurs dans les cinq années suivant leur installation)


« Het vonnis van faillietverklaring en het latere vonnis dat de staking van betaling vaststelt, worden, door de griffier binnen vijf dagen na hun dagtekening bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en door de curators binnen dezelfde termijn in minstens twee dagbladen of periodieke uitgaven met regionale spreiding».

« Le jugement déclaratif de la faillite et celui qui a fixé ultérieurement la cessation des paiements sont, par les soins du greffier et dans les cinq jours de leur date, publiés par extraits au Moniteur belge et, par les soins des curateurs et dans ce même délai, publiés dans au moins deux journaux ou périodiques ayant une diffusion régionale».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden door de griffier binnen vijf' ->

Date index: 2025-01-10
w