Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden deze rechten echter zelden " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk worden deze rechten echter zelden uitgeput, aangezien werknemers zonder papieren vaak bang zijn om opgepakt te worden als ze de vakbonden of de autoriteiten (sociale inspectie) zouden contacteren.

En pratique, ces droits sont cependant rarement appliqués, étant donné que les travailleurs sans papiers ont souvent peur de se faire attraper s'ils contactent les syndicats ou les autorités (inspection sociale).


In de praktijk worden deze rechten echter zelden uitgeput, aangezien werknemers zonder papieren vaak bang zijn om opgepakt te worden als ze de vakbonden of de autoriteiten (sociale inspectie) zouden contacteren.

En pratique, ces droits sont cependant rarement appliqués, étant donné que les travailleurs sans papiers ont souvent peur de se faire attraper s'ils contactent les syndicats ou les autorités (inspection sociale).


Ook betreffende cyberaanvallen is het moeilijk om cijfers te geven. Hoewel heel wat open bronnen verwijzen naar state-sponsored actors voor eerdere en recente cyberaanvallen is attributie in cyberspace echter zelden of nooit eensluidend.

Bien que plusieurs sources ouvertes attribuent des anciennes et récentes cyberattaques à l'encontre de certains acteurs étatiques, ces supputations ne font que rarement, voire jamais, l'unanimité.


Probleem hierbij is dat men echter zelden, bij aanvang van onderzoek weet wie er nu precies die welbepaalde feiten gepleegd heeft.

Néanmoins, le problème est que l'on sait rarement, au début d'une enquête, qui a précisément commis les faits.


De ingebrekestellingen die door de inspectiediensten worden opgesteld, blijken echter zelden aan de voornoemde vier voorwaarden te voldoen, wat verklaart waarom het slachtoffer in dat geval geen schadevergoeding kan eisen voor een ernstige fout van de werkgever.

Il s'avère que les mises en demeure rédigées par les services d'inspection remplissent rarement les quatre conditions précitées, ce qui explique que la victime ne peut pas, dans ce cas, réclamer de dommages et intérêts pour une faute grave de l'employeur.


In beide gevallen wordt vastgesteld dat de ouders wel degelijk aanwezig zijn in het land van herkomst, door middel van de inlichtingen die door de minderjarige zelf verstrekt worden en na de verificaties die via de Belgische diplomatieke posten in Marokko worden uitgevoerd om de ouders te contacteren .Een gezinshereniging in het belang van de minderjarige vindt echter zelden plaats, aangezien bij de partijen (kinderen en/of ouders) de wil ontbreekt om elkaar terug te vinden.

Dans les deux cas, les informations fournies par le mineur lui-même et les vérifications effectuées par les postes diplomatiques belges au Maroc afin de contacter les parents permettent de constater que ces derniers sont bien présents dans le pays d’origine. Toutefois, un regroupement familial dans l’intérêt du jeune n’a lieu que trop rarement vu le manque de volonté des parties (enfants et/ou parents) de se retrouver.


De Hoge Raad zal echter zelden voltallig vergaderen.

Néanmoins, le Conseil supérieur sera rarement au complet pour ses réunions.


In beide gevallen wordt vastgesteld dat de ouders wel degelijk aanwezig zijn in het land van herkomst, door middel van de inlichtingen die door de minderjarige zelf verstrekt worden en na de verificaties die via de Belgische diplomatieke posten in Marokko worden uitgevoerd om de ouders te contacteren .Een gezinshereniging in het belang van de minderjarige vindt echter zelden plaats, aangezien bij de partijen (kinderen en/of ouders) de wil ontbreekt om elkaar terug te vinden.

Dans les deux cas, les informations fournies par le mineur lui-même et les vérifications effectuées par les postes diplomatiques belges au Maroc afin de contacter les parents permettent de constater que ces derniers sont bien présents dans le pays d’origine. Toutefois, un regroupement familial dans l’intérêt du jeune n’a lieu que trop rarement vu le manque de volonté des parties (enfants et/ou parents) de se retrouver.


Echter deze handelswijze wordt dus door de ambtenaar-geneesheer van de DVZ zelden tot nooit gevolgd.

Ce procédé est toutefois rarement, voire jamais appliqué par le fonctionnaire médecin de l'OE.


Volgens de betrokken ondernemingen worden die inkomsten echter maar zelden aangegeven, wat vooral te wijten is aan de onwetendheid van de gebruikers.

Et de l'aveu des entreprises concernées, rarement déclarée, par méconnaissance des utilisateurs surtout.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden deze rechten echter zelden' ->

Date index: 2021-12-24
w