Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wilde gaan zeggen » (Néerlandais → Français) :

– Mijnheer Higgins, ik wilde net iets gaan zeggen voordat ik de commissaris het woord gaf voor wat de laatste vraag zal zijn, omdat ik net zo boos ben als u, geloof me.

– Monsieur Higgins, j’étais sur le point de faire une déclaration avant de donner la parole au commissaire pour ce qui sera la dernière question et, croyez-moi si vous le voulez, je suis tout aussi irritée que vous.


Ik wilde simpelweg zeggen tegen u, en tegen al die vrouwen die totaal niet hebben begrepen dat een Europese richtlijn minimumnormen stelt en geen maximumnormen, dat het iedereen vrij staat om verder te gaan, maar dat wij de landen die onder – ver onder – de norm van achttien weken blijven, de mogelijkheid moeten bieden zich aan te passen.

Je voulais simplement vous dire, et à toutes celles qui n’ont rien compris au fait qu’une directive européenne ce sont des normes minimales et pas maximales, que tout le monde peut aller au-delà, mais qu’il faut donner la possibilité aux pays qui sont en deçà, et très largement, des dix-huit semaines, de s’adapter.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, zoals u net wilde gaan zeggen, komen we nu bij de dringende ontwerpresoluties en gevallen van schending van de mensenrechten.

- (DE) Monsieur le Président, comme vous étiez sur le point de le dire, nous en venons à présent aux problèmes urgents et aux questions concernant les droits de l’homme.


Dit wilde ik zeggen, mijnheer de Voorzitter, en ik wil het Parlement bij voorbaat bedanken dat het ons in staat wil stellen nu tot actie over te gaan en op te roepen tot het indienen van voorstellen.

Voilà ce que je tenais à dire, Monsieur le Président, en remerciant par avance le Parlement de bien vouloir nous permettre de passer maintenant à l’action et de pouvoir ainsi lancer l’appel à propositions pour exiger des États membres des réponses qui me permettront ensuite, à l’automne déjà, de pouvoir lancer les opérations.


Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eenvoudigweg zeggen dat, in het kielzog van het mondeling amendement op het verslag-Böge/Dührkop waarover we zojuist gestemd hebben, de amendementen onder nummer 2, die betrekking hebben op het positieve advies van de heer Van Orden en dat van de heer Moscovici en die zijn ingediend door onze fractie, geen zin meer hebben, en ik wilde vóór de stemming aankondigen dat we ze gaan terugtrekken omdat ze onverenigbaar zijn met datgene waarvoor we nu net hebben gestemd.

Monsieur le Président, je voudrais seulement dire, vu l’amendement oral au rapport Böge/Dührkop que nous venons de voter, que les amendements 2 présentés par mon groupe à l’avis conforme de M. Van Orden et à celui de M. Moscovici n’ont plus de raison d’être et je voudrais dire avant le vote que nous allons les retirer parce qu’ils sont incompatibles avec ce que nous venons de voter.


In België wilde de wetgever vooraf tegen een zeer beperkt en elitair electoraat zeggen wat er zou gaan gebeuren.

En Belgique, le législateur a voulu faire savoir clairement et préalablement à un électorat élitaire ce qui allait se passer.




D'autres ont cherché : wilde     net iets gaan     iets gaan zeggen     verder te gaan     wilde simpelweg zeggen     net wilde gaan zeggen     dit wilde     over te gaan     wilde ik zeggen     gaan     wilde eenvoudigweg zeggen     belgië wilde     zou gaan     elitair electoraat zeggen     wilde gaan zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilde gaan zeggen' ->

Date index: 2023-09-08
w