Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik vooral mevrouw sartori " (Nederlands → Frans) :

Daarom wil ik vooral een dergelijk akkoord afsluiten met Duitsland en Luxemburg.

C'est pour cette raison que je souhaite avant tout parvenir à un tel accord avec l'Allemagne et le Luxembourg.


Met de volgende vragen wil ik vooral weten of recente cijfers hierin verbetering aangeven.

Les questions suivantes visent à savoir si les chiffres récents révèlent une amélioration en la matière.


Wat uw vragen betreft m.b.t. de bereidheid van vele werkgevers om in de toekomst havenarbeiders te blijven aanwerven vanuit 't kot, wil ik eerst en vooral wil ik benadrukken dat het feit dat heel wat werkgevers willen blijven verder werken met de pool, dit aantoont dat de bedrijven tevreden zijn met de huidige arbeidsorganisatie in de haven en de kwaliteit van de huidige havenarbeiders.

En ce qui concerne vos questions quant à la volonté de nombreux employeurs de continuer à embaucher à l'avenir des ouvriers portuaires provenant du 'kot', je tiens en premier lieu à souligner que le fait que de nombreux employeurs veulent continuer à travailler avec le pool montre bien que les entreprises sont contentes de l'organisation actuelle du travail dans le port et de la qualité des travailleurs portuaires actuels.


Voor wat betreft uw vraag naar de versoepeling van de voorwaarden voor de erkenning, of de vergunning voor het in de handel brengen van nieuwe geneesmiddelen wil ik echter benadrukken dat ik geenszins van plan ben enige afbreuk te doen aan het zorgvuldig onderzoek naar de werkzaamheid en vooral de veiligheid van nieuwe geneesmiddelen.

En ce qui concerne votre question sur l'assouplissement des conditions d'agrément ou d'autorisation de mise sur le marché de nouveaux médicaments, je tiens à souligner que je ne veux nulle part nuire à la recherche soigneuse sur l'efficacité et surtout la sécurité des nouveaux médicaments.


Antwoord ontvangen op 24 maart 2016 : In de eerste plaats wil ik eraan herinneren dat er in de Europese unie een dubbel evaluatie- en toelatingssysteem is dat van toepassing is vooraleer een gewasbeschermingsmiddel op de markt gebracht kan worden: eerst de goedkeuring van de substantie op Europees niveau en vervolgens de toelating van de producten die deze substantie bevatten op nationaal niveau.

Réponse reçue le 24 mars 2016 : Je commencerai par rappeler que dans l’Union européenne, c’est un double système d’évaluation et d’autorisation qui s’applique avant qu’un produit phytopharmaceutique ne puisse être commercialisé : d’abord l’approbation de la substance au niveau européen et ensuite l’autorisation des produits contenant cette substance au niveau national.


Hier wil ik vooral mevrouw Sartori heel hartelijk voor haar stijl van onderhandelen danken – ook in de trialoog – die op de keeper beschouwd zeker beslissend voor een oplossing was, die aan de verwachtingen van iedereen heeft voldaan.

Je tiens tout particulièrement à remercier Mme Sartori pour la façon dont elle a mené les négociations, y compris le trialogue. Il ne fait aucun doute que cette approche fut essentielle pour parvenir à une solution répondant aux attentes de chacun.


Ik wil iedereen bedanken die zo hard heeft gewerkt om deze overeenstemming mogelijk te maken, in het bijzonder de rapporteur van de commissie ten principale, mevrouw Matias, alsook de rapporteurs van de medeadviserende commissies, mevrouw Sartori en mevrouw Bastos.

Permettez-moi de remercier tous ceux qui ont travaillé si dur pour rendre cet accord possible, en particulier Mme Matias, la rapporteure de la commission responsable au fond, et Mmes Sartori et Bastos, les rapporteures pour avis des commissions.


Ik zou graag vooral de rapporteur, mevrouw Sartori, voor de ondersteuning van mijn amendementen willen danken en voor het uitstekende werk dat zij voor dit verslag heeft verricht.

Je tiens en particulier à remercier le rapporteur, Mme Sartori, pour avoir soutenu mes amendements et pour l'excellent travail qu'elle a accompli sur ce rapport.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik de rapporteur, mevrouw Sartori, ook namens mijn collega, commissaris Dimas, voor haar grondige werk aan dit moeilijke voorstel willen danken.

− (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom de mon collègue le Commissaire Dimas, je tiens à remercier le rapporteur, Mme Sartori, pour son travail minutieux sur cette proposition délicate.


Staat u mij toe mevrouw Thomsen te feliciteren, mede namens de schaduwrapporteur voor de PPE-DE-Fractie, mevrouw Sartori.

Au nom du rapporteur fictif du groupe PPE-DE, M Sartori, et en mon nom propre, permettez-moi de féliciter M Thomsen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik vooral mevrouw sartori' ->

Date index: 2023-09-28
w