Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze waarop enkele kernbepalingen » (Néerlandais → Français) :

20. onderstreept dat er sprake is van aanzienlijke rechtsonzekerheid in de wijze waarop enkele kernbepalingen van de ACTA zijn opgesteld (bv. artikel 11 (Informatie die betrekking heeft op de inbreuk), artikel 23 (Strafbare feiten), artikel 27 (Handhaving in de digitale omgeving), en met name artikel 27, lid 3, (samenwerkingsmechanismen) en artikel 27, lid 4); waarschuwt voor het ontstaan van versnipperde benaderingen binnen de Unie, hetgeen het risico met zich mee zou brengen dat de grondrechten, met name het recht op bescherming van persoonsgegevens, het recht op een eerlijk proces en het recht op ondernemerschap, onvoldoende worden n ...[+++]

20. souligne qu'il existe une incertitude juridique considérable dans la façon dont certaines dispositions de l'ACAC ont été libellées, notamment l'article 11 (informations relatives à l'atteinte à un droit), l'article 23 (infractions pénales), l'article 27 (moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle dans l'environnement numérique) et, en particulier, l'article 27, paragraphe 3 (champ d'application de la mise en œuvre de mesures dans l'environnement numérique) et son paragraphe 4 (mécanismes de coopération); met en garde contre le risque d'appliquer des approches fragmentées au sein de l'Union, avec pour conséquenc ...[+++]


Mevrouw Piryns hekelt de wijze waarop enkele belangrijke wetsontwerpen snel door de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat moeten worden besproken.

Mme Piryns fustige la manière dont l'examen de plusieurs projets de loi importants doit être expédié à la Chambre des représentants et au Sénat.


Mevrouw Piryns hekelt de wijze waarop enkele belangrijke wetsontwerpen snel door de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat moeten worden besproken.

Mme Piryns fustige la manière dont l'examen de plusieurs projets de loi importants doit être expédié à la Chambre des représentants et au Sénat.


De grote opschudding die enkele jaren geleden in ons land is ontstaan ten gevolge van enkele bijzonder weerzinwekkende criminele zaken, heeft geleid tot een grondige bezinning over het gerecht als instelling, over de wijze waarop het werkt, de actiemiddelen waarover het beschikt, de doeltreffendheid ervan of nog over de wijze waarop het ervaren wordt als een democratisch instrument dat ten dienste staat van alle burgers.

La vive émotion populaire qui s'est exprimée dans notre pays voici quelques années, suite à diverses affaires criminelles particulièrement révoltantes, a provoqué une vaste réflexion sur l'institution judiciaire, sur son mode de fonctionnement, ses moyens d'action, son efficacité réelle, ou encore sur sa manière d'être réellement perçue comme outil démocratique au service de l'ensemble des citoyens.


De grote opschudding die enkele jaren geleden in ons land is ontstaan ten gevolge van enkele bijzonder weerzinwekkende criminele zaken, heeft geleid tot een grondige bezinning over het gerecht als instelling, over de wijze waarop het werkt, de actiemiddelen waarover het beschikt, de doeltreffendheid ervan of nog over de wijze waarop het ervaren wordt als een democratisch instrument dat ten dienste staat van alle burgers.

La vive émotion populaire qui s'est exprimée dans notre pays voici quelques années, suite à diverses affaires criminelles particulièrement révoltantes, a provoqué une vaste réflexion sur l'institution judiciaire, sur son mode de fonctionnement, ses moyens d'action, son efficacité réelle, ou encore sur sa manière d'être réellement perçue comme outil démocratique au service de l'ensemble des citoyens.


De vragen betreffende de wijze waarop de notaris moet toezien op de stemverrichtingen van de algemene vergadering en de wijze waarop hij de notariële akte moet opstellen, vereisen geen interpretatie van de wet betreffende de mede-eigendom maar enkel de toepassing van de regels van de notariële praktijk die op dat vlak gelden.

Les questions portant sur la manière dont le notaire doit surveiller les opérations de vote de l'assemblée générale ainsi que sur la manière dont il est tenu de rédiger l'acte notarié ne requièrent aucune interprétation de la loi relative à la copropriété mais simplement l'application des règles de la pratique notariale en vigueur dans ce domaine.


(24) Wat Zwitserland betreft, vormt deze verordening een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van de Raad van 25 oktober 2004 betreffende de ondertekening, namens de ...[+++]

(24) En ce qui concerne la Suisse, le présent règlement constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord signé par l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de cette dernière à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen qui relève du domaine visé à l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/860/CE du Conseil du 25 octobre 2004 relative à la signature au nom de la Communauté européenne et à l'application provisoire de certaines dispositions de cet accord .


(24) Wat Zwitserland betreft, vormt deze verordening een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van de Raad van 25 oktober 2004 betreffende de ondertekening, namens de ...[+++]

(24) En ce qui concerne la Suisse, le présent règlement constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord signé par l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de cette dernière à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen qui relève du domaine visé à l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/860/CE du Conseil du 25 octobre 2004 relative à la signature au nom de la Communauté européenne et à l'application provisoire de certaines dispositions de cet accord .


(14) Wat Zwitserland betreft, houdt deze verordening een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst die is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad, juncto artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent règlement constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relève du domaine visé à l'article 1, point G, de la décision 1999/437/CE du Conseil en liaison avec l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/860/CE du Conseil relative à la signature, au nom de la Communauté européenne, et à l’application provisoire de certaines dispositions de cet accord e ...[+++]


Omdat Portugal het voorzitterschap bekleedt, heeft de eerste minister van Portugal het standpunt toegelicht dat de 14 landen van de Europese Unie over hun bilaterale relatie met Oostenrijk tot uitdrukking hebben gebracht, en ik zou het volgende heel duidelijk naar voren willen brengen: wij hebben geen enkele kritiek op de wijze waarop Oostenrijk zich op het internationale toneel heeft opgesteld, en speciaal niet op de wijze waarop Oostenrijk zijn verplichtingen in het kader van de Europese Uni ...[+++]

La présidence portugaise, le Premier ministre portugais, ayant expliqué la position exprimée par les 14 pays de l'Union européenne dans leurs rapports bilatéraux avec l'Autriche, je voudrais qu'il soit bien clair que nous ne faisons aucune lecture négative du comportement de l'Autriche sur le plan international et, en particulier, du respect par l'Autriche de ses devoirs et de ses obligations dans le cadre de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop enkele kernbepalingen' ->

Date index: 2021-10-30
w