Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze gaan gebeuren " (Nederlands → Frans) :

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]


vragen de regeringen van alle lidstaten en kandidaat-lidstaten om zo spoedig mogelijk na te gaan welk differentieel effect de kiesstelsels hebben op de politieke vertegenwoordiging van vrouwen in de kiesorganen, de mogelijkheid te onderzoeken om die stelsels aan te passen of te hervormen en, indien nodig, maatregelen goed te keuren die kunnen zorgen voor een evenwichtige participatie totdat een paritaire vertegenwoordiging is bereikt, zelfs indien dit dient te gebeuren door bij wijze van overgangsmaatregel quotare ...[+++]

nous sollicitons les gouvernements de tous les États membres et des pays candidats de vérifier dans les meilleurs délais l'impact différentiel des systèmes électoraux sur la représentation politique des femmes dans les organes électifs, d'examiner la possibilité d'adapter ou de réformer ces systèmes et, si nécessaire, d'adopter des mesures aptes à assurer une participation équilibrée, même en adoptant, à titre transitoire, jusqu'à l'obtention de la représentation paritaire, des systèmes de quotas, comme par exemple l'obligation de l'alternance entre hommes et femmes dans les listes électorales bloquées;


vragen de regeringen van alle lidstaten en kandidaat-lidstaten om zo spoedig mogelijk na te gaan welk differentieel effect de kiesstelsels hebben op de politieke vertegenwoordiging van vrouwen in de kiesorganen, de mogelijkheid te onderzoeken om die stelsels aan te passen of te hervormen en, indien nodig, maatregelen goed te keuren die kunnen zorgen voor een evenwichtige participatie totdat een paritaire vertegenwoordiging is bereikt, zelfs indien dit dient te gebeuren door bij wijze van overgangsmaatregel quotare ...[+++]

nous sollicitons les gouvernements de tous les États membres et des pays candidats de vérifier dans les meilleurs délais l'impact différentiel des systèmes électoraux sur la représentation politique des femmes dans les organes électifs, d'examiner la possibilité d'adapter ou de réformer ces systèmes et, si nécessaire, d'adopter des mesures aptes à assurer une participation équilibrée, même en adoptant, à titre transitoire, jusqu'à l'obtention de la représentation paritaire, des systèmes de quotas, comme par exemple l'obligation de l'alternance entre hommes et femmes dans les listes électorales bloquées;


De Commissie verduidelijkt er op welke wijze de taalkennis kan worden beoordeeld: conform aan de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen moet het examen in elk geval gebeuren na het verlenen van de erkenning, en kan die beoordeling niet dienen om de beroepsbekwaamheden na te gaan.

La Commission précise de quelle manière les connaissances linguistiques peuvent être évaluées : conformément à la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes, l’examen doit en tout cas avoir lieu après la reconnaissance, et il ne peut pas servir à vérifier les capacités professionnelles.


Dit zal in de parlementaire procedure naar mijn overtuiging op een zeer transparante en open wijze gaan gebeuren, zoals gebruikelijk in dit Parlement.

Ces questions seront abordées, je pense, dans la procédure parlementaire de façon très transparente et ouverte, comme c’est le cas au Parlement.


Natuurlijk dient dit echter wel te gebeuren binnen de globale structuur, waarin we op evenwichtige wijze te werk moeten gaan in synergie met het territoriale cohesiebeleid.

Il faudra cependant que cet exercice se réalise au sein de la structure globale, dans un souci d’équilibre et en ayant soin de jouer sur les synergies dans le cadre de la politique de cohésion territoriale.


Natuurlijk dient dit echter wel te gebeuren binnen de globale structuur, waarin we op evenwichtige wijze te werk moeten gaan in synergie met het territoriale cohesiebeleid.

Il faudra cependant que cet exercice se réalise au sein de la structure globale, dans un souci d’équilibre et en ayant soin de jouer sur les synergies dans le cadre de la politique de cohésion territoriale.


Ik wil benadrukken dat ook wij graag meer samenwerking zien tijdens de zoektocht naar oplossingen. Ook wij vinden dat er sprake moet zijn van solidariteit wat de immigratie betreft en bij het bestrijden van corruptie en het uitwisselen van informatie, maar dat hoeft niet noodzakelijkerwijs ten koste te gaan van de nationale soevereiniteit. Ook mag dat niet op een overdreven prescriptieve wijze gebeuren.

Permettez-moi d’insister sur le fait que nous voulons, nous aussi, une plus grande coopération pour trouver des solutions, ainsi qu’une solidarité en matière d’immigration, de lutte contre la corruption et d’échange d’informations, mais cela ne doit pas nécessairement se faire au détriment de la souveraineté nationale ni être exagérément normatif.


Uw rapporteur herhaalt dat de instellingen over moeten gaan op een meer operationele benadering van de begroting, die hen in staat stelt om op kritische en objectieve wijze te onderzoeken en te evalueren wat er de komende jaren moet gebeuren.

Le rapporteur rappelle que les institutions doivent adopter une approche budgétaire plus opérationnelle qui devrait leur permettre d’examiner et d’évaluer, de manière critique et objective, ce qu’il convient de faire dans les années à venir.


3. a) Op welke wijze wordt de betrokkene ingelicht indien niet ingegaan wordt op een verzoek tot uitgifte van een postzegel? b) Wordt deze beslissing gemotiveerd? c) Kan men in beroep gaan tegen dit besluit? d) Welke overwegingen speelden mee in de beslissing van de Filatelistische commissie om de aanvraag tot uitgifte van een postzegel naar aanleiding van het Boerenkrijg-gebeuren negatief te beoordelen?

3. a) Comment le demandeur est-il informé d'une décision négative? b) Cette décision est-elle motivée? c) Peut-elle faire l'objet d'un recours? d) Sur la base de quelles considérations la Commission philatélique a-t-elle décidé de ne pas répondre favorablement à la demande d'émission d'un timbre-poste commémorant la guerre des paysans?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze gaan gebeuren' ->

Date index: 2022-03-16
w