Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze de mensenrechten blijft schenden " (Nederlands → Frans) :

artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël ten uitvoer te leggen door deze overeenkomst op te schorten zolang Israël de mensenrechten blijft schenden;

de mettre en œuvre l'article 2 de l'accord d'association UE - Israël en gelant l'accord tant qu'Israël continuera de violer les droits de l'homme;


e. artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël ten uitvoer legt door deze overeenkomst op te schorten zolang Israël de mensenrechten blijft schenden;

e. mettre en œuvre l'article 2 de l'accord d'association UE‑Israël en gelant l'accord tant qu'Israël continuera de violer les droits de l'homme;


8. is van mening dat het hoog tijd is dat de EU artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël ten uitvoer legt, door deze overeenkomst op te schorten zolang Israël de mensenrechten blijft schenden;

8. estime qu'il est grand temps que l'Union applique l'article 2 de l'accord d'association UE‑Israël en gelant l'accord tant qu'Israël continuera de violer les droits de l'homme;


Het is ironisch dat de staat Israël die het internationaal recht, het internationaal humanitair recht en ontelbare VN-resoluties blijft schenden, nu wordt benoemd om een commissie te leiden die de bedoeling heeft het internationaal recht te promoten en fundamentele mensenrechten en vrijheden te beschermen.

Voir Israël, un État qui ne cesse de bafouer le droit international, le droit international humanitaire et d'innombrables résolutions de l'ONU, accéder à la présidence d'une commission précisément chargée de promouvoir le droit international et de sauvegarder les libertés fondamentales et les droits de l'homme est le comble de l'ironie.


De Europese Unie blijft diep bezorgd over het feit dat de regering van de Staat Eritrea doorgaat met het schenden van zijn verplichtingen inzake mensenrechten uit hoofde van zowel het nationale als het internationale recht.

L'Union européenne demeure profondément préoccupée par le fait que le gouvernement de l'État d'Érythrée continue de violer les obligations qui lui incombent en matière de droits de l'homme en vertu de sa législation nationale et du droit international.


geeft opnieuw uiting aan zijn bezorgdheid over restricties op de inhoud van het Internet — of die nu gelden voor de verspreiding of voor de ontvangst van informatie — die door regeringen worden opgelegd en niet volledig conform het beginsel van de vrijheid van meningsuiting zijn; verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband communautaire voorschriften te formuleren inzake de handel met derde landen in goederen, waaronder begrepen software, hardware en andere vergelijkbare producten, die uitsluitend zijn bestemd voor het verrichten van algemene bewakingsactiviteiten en het beperken van de toegang tot het Internet op een wijze die niet strookt me ...[+++]

exprime à nouveau sa préoccupation devant les restrictions de contenu sur l'internet, qu'elles s'appliquent à la diffusion ou à la réception d'informations, restrictions imposées par des gouvernements et non strictement conformes en principe garantissant la liberté d'expression; demande à ce sujet au Conseil et à la Commission d'élaborer des règles communautaires concernant les échanges avec les pays tiers de biens — logiciels, matériels ou autres appareillages similaires —, dont la seule utilité est de permettre des opérations de surveillance généralisée et de restreindre l'accès à l'internet de manière incompatible avec la liberté d'e ...[+++]


Ondanks zijn nieuwe status als ASEAN-lid zou Birma niet binnen de ASEM mogen worden geaccepteerd zolang dit land op systematische en ernstige wijze de mensenrechten blijft schenden.

En dépit de son statut nouvellement acquis de membre de l'ANASE, le Myanmar ne devra pas être admis à l'ASEM aussi longtemps qu'il sera le théâtre de violations systématiques et extrêmement graves des droits de l'homme.


Overwegende dat Turkije de mensenrechten blijft schenden, welke initiatieven zal de Raad nemen zodat Turkije voldoet aan de criteria voor toetreding tot de Europese Unie?

Dès lors que les violations des droits de l'homme en Turquie ont un caractère constant et réitéré, que compte faire le Conseil pour amener ce pays à se conformer aux critères d'adhésion évoqués plus haut?


Alle dergelijke zoekacties zullen worden uitgevoerd op een wijze waarbij volledig rekening wordt gehouden met de mensenrechten van de desbetreffende persoon en waarmee zijn of haar menselijke waarde behouden blijft.

Cette inspection doit être conduite d'une façon qui respecte pleinement les droits des personnes et préserve la dignité fondamentale de la personne humaine.


Na de moord op mevrouw Politkovskaya en vele andere incidenten is het wel duidelijk dat Rusland systematisch de mensenrechten blijft schenden.

Après l'assassinat d'Anna Politkovskaïa et de nombreux autres incidents, il est devenu évident que la Russie continue à violer systématiquement les droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze de mensenrechten blijft schenden' ->

Date index: 2021-01-11
w