Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij hebben tevergeefs hierom " (Nederlands → Frans) :

In dit verband zou het nuttig zijn geweest – wij hebben tevergeefs hierom gevraagd – reeds te kunnen beschikken over een voorafgaande effectbeoordeling ten aanzien van de situatie van bananenexporterende landen.

À ce propos, il eut été utile – cela avait été demandé mais n’a pu être obtenu – de pouvoir disposer d’ores et déjà d’une étude d’impact ex ante sur la situation des pays exportateurs de bananes.


Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk hebben verzocht binnen de in het Publicatieblad van de Europese Unie genoemde termijn en daarbij hebben aangetoond dat zij belang kunnen hebben bij het resultaat van het onderzoek en dat zij bijzondere redenen hebben om gehoord te willen worden.

Celles-ci doivent être entendues lorsqu'elles l'ont demandé par écrit dans le délai fixé par l'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne , en démontrant qu'elles sont effectivement susceptibles d'être concernées par le résultat de l'enquête et qu'il existe des raisons particulières de les entendre oralement.


Dit Parlement, de lidstaten, Spanje en Frankrijk, met de steun van Italië, Griekenland en Portugal, hebben allemaal hierom gevraagd.

Ce Parlement, les États membres, l'Espagne et la France, avec le soutien de l'Italie, de la Grèce et du Portugal, ont tous demandé cette révision.


Na tijdens de wetgevingsprocedure tevergeefs verzet te hebben gedaan tegen artikel 28, heeft het Verenigd Koninkrijk in mei 2012 bij het Hof beroep tot nietigverklaring ervan ingesteld, onder meer op grond dat artikel 114 VWEU niet de juiste rechtsgrondslag voor de vaststelling ervan was.

En mai 2012, le Royaume-Uni, s’étant opposé sans succès à l’adoption de l’article 28 pendant le processus législatif, a introduit un recours devant la Cour de justice tendant à l’annulation dudit article au motif notamment que l’article 114 TFUE ne fournissait pas une base juridique correcte pour son adoption.


Na hem tevergeefs tot betaling te hebben aangemaand, is de bank tegen hem een uitwinningsprocedure gestart.

Après lui avoir sommé sans succès de payer, la banque a ouvert une procédure d’exécution à son encontre.


Bij nota van 28 juli 2009, met het opschrift „Klacht”, heeft verzoekster, na te hebben verwezen naar artikel 90, lid 2, van het Statuut, de ontvangst van de brief van 23 juli 2009 te hebben bevestigd en te hebben uiteengezet dat zij tevergeefs had gevraagd om toezending van een kopie van haar schriftelijke examens b) en c) en het persoonlijke beoordelingsformulier met de beoordeling van die examens door de jury, die verzoeken herhaald, waarbij zij aangaf dat zij eveneens elke op haar betrekking hebbende informatie in verband met haar ...[+++]

Par une note du 28 juillet 2009, intitulée « R[éclamation] », la requérante, après s’être référée à l’article 90, paragraphe 2, du statut, avoir accusé réception de la lettre du 23 juillet 2009, et avoir exposé qu’elle avait demandé, sans succès, à recevoir, en copie, ses épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle avec la notation de ces épreuves par le jury, a réitéré ces demandes, en ajoutant qu’elle souhaitait également recevoir toute information additionnelle la concernant, en rapport avec sa participation au concours.


F. overwegende dat een 38-jarige monnik van het klooster van Kardze, Dawa Tsering, zich op 25 oktober 2011 in brand heeft gestoken, en dat Chinese veiligheidsagenten de vlammen hebben gedoofd en tevergeefs hebben geprobeerd hem af te voeren, en dat de monnik momenteel door andere monniken in het klooster in bescherming is genomen en in kritieke toestand verkeert;

F. considérant qu'un moine du monastère de Kardzé, Dawa Tsering, âgé de 38 ans, s'est immolé le 25 octobre 2011, que les forces de sécurité chinoises ont éteint les flammes et tenté de l'emmener, que Dawa Tsering est actuellement sous la protection d'autres moines dans le monastère et qu'il se trouve dans un état critique;


F. overwegende dat een 38‑jarige monnik van het klooster van Kardze, Dawa Tsering, zich op 25 oktober 2011 in brand heeft gestoken, en dat Chinese veiligheidsagenten de vlammen hebben gedoofd en tevergeefs hebben geprobeerd hem af te voeren, en dat de monnik momenteel door andere monniken in het klooster in bescherming is genomen en in kritieke toestand verkeert;

F. considérant qu'un moine du monastère de Kardzé, Dawa Tsering, âgé de 38 ans, s'est immolé le 25 octobre, que les forces de sécurité chinoises ont éteint les flammes et tenté de l'emmener, que Dawa Tsering est actuellement sous la protection d'autres moines dans le monastère et qu'il se trouve dans un état critique;


In de periode in kwestie hebben advocaten van gedetineerden zich vaak tevergeefs tot de Israëlische rechters gewend. Zij verzochten om toegang tot hun cliënten en vroegen om stopzetting van de genoemde ondervragingsmethoden.

Pendant la période considérée, les avocats des détenus ont souvent demandé en vain aux tribunaux israéliens d'ordonner que leurs clients ne soient plus soumis à de telles méthodes d'interrogation et qu'ils puissent voir leurs clients.


De Ministers, in het kader van de Raad (Algemene Zaken) op 28/29 oktober in Luxemburg bijeen, hebben besloten als EU-gezant voor het vredesproces Ambassadeur Miguel Angel Moratinos te benoemen, wiens mandaat het volgende zou inhouden : - nauwe contacten te leggen en te onderhouden met alle partijen bij het vredesproces, andere landen in de regio, de VS en andere belanghebbende landen, alsook betrokken internationale organisaties, ten einde samen met hen te werken aan de versterking van het vredesproces ; - als waarnemer de vredesonderhandelingen tussen de partijen te volgen en bereid te zijn het advies en de goede diensten van de EU aan te bieden wanneer ...[+++]

Les ministres réunis dans le cadre du Conseil "Affaires générales" à Luxembourg les 28 et 29 octobre ont décidé de désigner comme envoyé de l'UE pour le processus de paix Monsieur l'Ambassadeur Miguel Angel Moratinos, dont le mandat serait le suivant : - établir et maintenir des contacts étroits avec toutes les parties au processus de paix, les autres pays de la région, les Etats-Unis et d'autres pays intéressés, ainsi que les organisations internationales compétentes, afin d'oeuvrer avec eux au renforcement du processus de paix ; - observer les négociations de paix entre les parties et être prêt à offrir les conseils de l'UE et ses bons offices si les parties en font la demande ; - contribuer, lorsque cela est demandé, à la mise en oeuvr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben tevergeefs hierom' ->

Date index: 2024-06-22
w