Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Misbruik van vertrouwen
Vertrouwensbeginsel

Vertaling van "wij elkaar vertrouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


gerechtvaardigd vertrouwen,gewettigd vertrouwen

confiance légitime


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

regagner la confiance des consommateurs


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die strategie kent vijf onderling nauw samenhangende en elkaar versterkende dimensies: energiezekerheid, solidariteit en vertrouwen; een volledig geïntegreerde Europese energiemarkt; energie-efficiëntie als bijdrage aan de matiging van de energievraag; het koolstofvrij maken van de economie, en onderzoek, innovatie en concurrentievermogen.

Cette stratégie présente cinq dimensions d'égale importance qui se renforcent mutuellement: la sécurité énergétique, la solidarité et la confiance; la pleine intégration du marché européen de l'énergie; l'efficacité énergétique comme moyen de modérer la demande; la décarbonisation de l'économie; la recherche, l'innovation et la compétitivité.


Om deze doelstellingen te bereiken, concentreert de energie-unie zich op vijf dimensies die elkaar wederzijds versterken: energiezekerheid; solidariteit en vertrouwen; de interne energiemarkt; energie-efficiëntie als bijdrage tot de matiging van de energievraag; koolstofarm maken van de economie; onderzoek, innovatie en concurrentievermogen.

Pour atteindre ces objectifs, l’Union de l'énergie comporte cinq dimensions qui se complètent mutuellement: la sécurité énergétique, la solidarité et la confiance; le marché intérieur de l'énergie; l’efficacité énergétique, en tant que contribution à la modération de la demande d’énergie; la décarbonisation de l’économie; la recherche, l'innovation et la compétitivité.


De strategie omvat ook elkaar onderling versterkende specifieke initiatieven die – wanneer zij volledig worden uitgevoerd –de EU beter zullen wapenen tegen de uitdagingen, op basis van solidariteit en vertrouwen tussen de lidstaten.

Elle associe des initiatives qui se renforcent mutuellement et qui, lorsqu'elles auront été pleinement mises en œuvre, permettront à l'Union d'être en meilleure posture pour relever les défis qui se posent à elle, grâce à la solidarité et à la confiance entre les États membres.


Dat wederzijdse vertrouwen in elkaars rechtsstelsels is noodzakelijk voor de optimale werking van een echte Europese rechtsruimte.

Un espace de justice réellement européen ne peut fonctionner que si une confiance mutuelle prévaut entre les systèmes judiciaires nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar nu we elkaars vonnissen accepteren, moeten we ook vertrouwen durven hebben in elkaars bureaus voor de burgerlijke stand en de geboorteakten die zij afgeven, zonder dat een ministerie van Buitenlandse Zaken, een ministerie van Justitie of ander autoriteiten moeten instaan voor de echtheid daarvan.

Mais aujourd’hui, tout comme nous ne doutons pas des décisions de justice rendues dans les autres États membres, nous devrions pouvoir faire confiance au service de l’état civil d’un État membre qui délivre des actes de naissance, sans que son ministre des affaires étrangères ou de la justice, ou d’autres autorités, ne doivent s’en porter garants.


Dank u wel, bondskanselier Merkel. Het belangrijkst is dat duidelijk is geworden dat wij weer in Europa geloven en dat wij elkaar vertrouwen.

- Merci, Madame la Chancelière. Le plus important est qu’il est apparu clairement que nous croyons à nouveau dans l’Europe et que nous nous faisons mutuellement confiance, et cette confiance entre cette Assemblée et vous-même en qualité de représentante du Conseil européen a pris une ampleur incroyable au cours des dernières semaines.


Het Parlement en de Commissie moeten elkaar vertrouwen, elkaar serieus nemen en elkaar beschouwen als volwaardige partners met respect en vertrouwen in elkaar.

Le Parlement et la Commission doivent se faire confiance, se respecter l’un l’autre et se traiter comme des partenaires à part entière, entièrement dignes de respect et de confiance.


- Hoe bereiken we de juiste balans tussen enerzijds theoretische visies en anderzijds concrete stappen voor de totstandkoming van een ware multilaterale regionale gemeenschap van staten en volkeren die dezelfde democratische waarden hebben, elkaar vertrouwen en samen aan een politiek en mensgericht project werken?

– Comment parvenir à un juste équilibre entre une vision et des mesures concrètes pour la création d'une véritable communauté régionale multilatérale d'États et de peuples, qui soit fondée sur des valeurs démocratiques communes, un climat de confiance, ainsi qu'un projet politique et humain commun?


.en we moeten respect hebben voor elkaar en - het allerbelangrijkste - elkaar vertrouwen.

.et nous avons besoin de respect mutuel. Plus que de toute autre chose, nous avons besoin de confiance mutuelle.


Er is in het Oostzeegebied een nieuwe situatie ontstaan, waarbij het zelfbeschikkingsrecht van de volken wordt geëerbiedigd, landen elkaar vertrouwen en een constructieve coëxistentie heerst.

Une nouvelle situation, respectueuse de l'autonomie des peuples et reposant sur la confiance mutuelle et la coexistence constructive entre pays, est née dans la mer Baltique.


w