Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weten welke enorme mogelijkheden onze " (Nederlands → Frans) :

EURES en PLOTEUS zijn pan-Europese diensten [36] die aangeven welke mogelijkheden er zijn voor diensten voor werkgelegenheid en onderwijs voor de hele EU, bijvoorbeeld wanneer een burger wil weten welke vacatures er in bepaalde lidstaten zijn, of zijn of haar diploma's daar worden erkend of welke onderwijsinstellingen er zijn.

EURES et PLOTEUS sont des services paneuropéens [36], qui proposent les emplois disponibles dans toute l'UE, ainsi que les services connexes en matière d'enseignement et de formation, par exemple lorsqu'une personne souhaite connaître les possibilités d'emploi dans certains États membres, la reconnaissance des qualifications, la nature des institutions d'enseignement et de formation existantes, etc.


U zult wel weten welke enorme mogelijkheden onze economie heeft als het toerisme wordt ontwikkeld.

Vous connaissez le potentiel énorme que représente le développement du tourisme pour notre économie.


2. Welke mogelijkheden zijn er om ook voor de kleinere banken, die eveneens een essentiële rol spelen in de financiering van onze kmo's, de toegang tot kredieten te vergemakkelijken?

2. Concernant les plus petites banques, qui jouent elles aussi un rôle essentiel dans le financement de nos PME, quelles pistes peut-on envisager pour améliorer leur accès à ces financements?


Bijgevolg is het kennelijk nog niet volledig tot ons doorgedrongen welke enorme mogelijkheden wij hebben met de bevordering van energie-efficiëntie, met name in een tijd van economische crisis als deze.

Par conséquent, l’ampleur du potentiel que la promotion de l’efficacité énergétique nous offre, en particulier en des temps de récession économique comme ceux que nous connaissons actuellement, n’a pas été parfaitement comprise.


De creativiteit en diversiteit van onze mensen en de kracht van de Europese creatieve industrie bieden enorme mogelijkheden voor nieuwe groei en nieuwe werkgelegenheid door innovatie, met name voor het midden- en kleinbedrijf.

La créativité et la diversité de nos citoyens et la force des industries européennes de la création constituent un potentiel considérable de croissance et de création d’emplois par l’innovation, notamment pour les PME.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, u zult misschien verbaasd zijn wanneer ik zeg dat we in vijfentwintig jaar uit een kubieke centimeter silicium net zo veel energie kunnen halen als uit een kubieke centimeter uranium. Ik stond er zelf van te kijken, en hieruit blijkt nog eens welke enorme mogelijkheden ook de hernieuwbare energie biedt.

- (DE) Monsieur le Président, vous serez probablement surpris d’apprendre que, dans 25 ans, nous serons en mesure d’extraire exactement la même quantité d’énergie d’un centimètre cube de silicium que d’un centimètre cube d’uranium. Tel est toutefois le cas, j’en ai été surpris également, et cela met en exergue le formidable potentiel que renferment les énergies renouvelables.


Ik moet u evenwel zeggen dat ik, uitgaande van een nota van onze collega Stubb, niet erg geïnteresseerd ben te weten welke wijn u op 12 december heeft gedronken. Ik ben echter uiterst geïnteresseerd te weten welke bedrijven financiële middelen hebben ontvangen van de communautaire begroting voor de afzet van dertigduizend ton vervalste boter met exportsubsidies en subsidies voor banketbakkerswaren.

Je dois vous dire cependant que cela ne m’intéresse pas particulièrement de savoir quel vin vous avez bu le 12 décembre, sur la base d’une note présentée par M. Stubb, mais cela m’intéresse de savoir quelles sociétés ont reçu des subventions à l’exportation et des subventions du budget communautaire pour écouler 30 000 tonnes de beurre frelaté.


Wij moeten weten welke mogelijkheden er zijn op de arbeidsmarkt, in welke sectoren geen rechtstreekse problemen veroorzaakt worden voor de burgers van onze landen, waar met andere woorden geen werk van hen wordt afgenomen.

C’est précisément pour éviter d’appliquer ce principe sans discernement et de manière déséquilibrée que nous croyons que nous devons examiner, avec l’aide de la société civile, des syndicats et des entreprises, les possibilités d’emploi existantes, pour lesquelles l’on ne risque pas directement de priver de travail les citoyens de nos pays.


EURES en PLOTEUS zijn pan-Europese diensten [36] die aangeven welke mogelijkheden er zijn voor diensten voor werkgelegenheid en onderwijs voor de hele EU, bijvoorbeeld wanneer een burger wil weten welke vacatures er in bepaalde lidstaten zijn, of zijn of haar diploma's daar worden erkend of welke onderwijsinstellingen er zijn.

EURES et PLOTEUS sont des services paneuropéens [36], qui proposent les emplois disponibles dans toute l'UE, ainsi que les services connexes en matière d'enseignement et de formation, par exemple lorsqu'une personne souhaite connaître les possibilités d'emploi dans certains États membres, la reconnaissance des qualifications, la nature des institutions d'enseignement et de formation existantes, etc.


Wij mogen niet blind zijn voor het feit dat het biowetenschappelijk en biotechnologisch onderzoek weliswaar enorme mogelijkheden biedt ter verbetering van onze levenskwaliteit, maar dat terzelfder tijd de bezorgdheid over de ontwikkeling van biologische wapens tegen mensen, dieren en planten toeneemt.

Nous ne pouvons pas négliger le fait qu'au moment même où la recherche en sciences du vivant et en biotechnologie apporte la preuve de son vaste potentiel en matière d'amélioration de la qualité de la vie, les armes conçues pour s'attaquer aux hommes, aux animaux et aux plantes deviennent un motif croissant d'inquiétude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten welke enorme mogelijkheden onze' ->

Date index: 2023-05-05
w