Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet alleen mensen actief " (Nederlands → Frans) :

Om alle twijfel over de omvang van het activiteitsdomein van het Instituut weg te nemen, wordt in artikel 7 nogmaals herhaald dat het Instituut uitsluitend bevoegd is voor de personen opgesomd in artikel 2 van de wet : alleen mensen actief binnen de hoven en rechtbanken.

Pour lever toute ambiguïté concernant l'étendue du domaine d'activité de l'Institut, il est rappelé encore une fois à l'article 7 que l'Institut est exclusivement compétent pour les personnes énumérées à l'article 2: uniquement les personnes qui sont actives dans les cours et tribunaux.


Om alle twijfel over de omvang van het activiteitsdomein van het Instituut weg te nemen, wordt in artikel 7 nogmaals herhaald dat het Instituut uitsluitend bevoegd is voor de personen opgesomd in artikel 2 van de wet : alleen mensen actief binnen de hoven en rechtbanken.

Pour lever toute ambiguïté concernant l'étendue du domaine d'activité de l'Institut, il est rappelé encore une fois à l'article 7 que l'Institut est exclusivement compétent pour les personnes énumérées à l'article 2: uniquement les personnes qui sont actives dans les cours et tribunaux.


Overwegende dat de mogelijkheid om af te wijken van het evenwichtsbeginsel tussen het privé-, het sociale en het culturele leven van de mensen die actief zijn in de kleinhandel en de belangen van de consument gebruikt moet worden op een objectieve en redelijke manier om het nut van voormelde wet zelf voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het sociale leven en het culturele leven van de mensen die actief zijn in de det ...[+++]

Considérant que la possibilité de déroger au principe d'équilibre entre la vie privée, la vie sociale et culturelle des personnes qui sont actives dans le commerce de détail et les intérêts des consommateurs doit être utilisée de manière objective et raisonnable sous peine de remettre en question l'utilité même de la loi précitée pour la protection de la vie privée, de la vie sociale et culturelle des personnes qui sont actives dans le commerce de détail ;


Overwegende dat de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening tot doel heeft om een evenwicht te behouden tussen het privé-, het sociale en het culturele leven van de mensen die actief zijn in de kleinhandel en de belangen van de consument;

Considérant que la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services a pour objectif de maintenir un équilibre entre la vie privée, la vie sociale et culturelle des personnes qui sont actives dans le commerce de détail et les intérêts des consommateurs ;


De nieuwe wet heeft dus mogelijk een tegengesteld effect aan wat de regering met de hervorming wil bereiken: mensen stimuleren om zo lang mogelijk actief te zijn.

La nouvelle loi a donc peut-être un effet contraire à l'effet souhaité par le gouvernement par le biais de la réforme, à savoir encourager les citoyens à rester actifs le plus longtemps possible.


16. benadrukt nogmaals de noodzaak van de voortdurende en uitgebreide opleiding van aanklagers en politie, met het oog op het uitvoeren van ingewikkelde onderzoeken, met name van financiële aard; benadrukt dat de sleutel tot de bestrijding van corruptie van het systeem bestaat in het verbreken van de banden tussen politieke partijen, particuliere belangen en overheidsbedrijven; wijst met nadruk op de noodzaak de financiering van politieke partijen transparant te maken en op de EU-normen af te stemmen; roept de autoriteiten op de wet inzake de financiering van politieke partijen volledig ten uitvoer te leggen; betoogt dat het beginsel van het vermoeden van onschuld nooit in gevaar mag worden gebracht bij de bestrijding van corruptie; be ...[+++]

16. rappelle la nécessité d'une formation continue et complète des procureurs et de la police pour les enquêtes complexes, en particulier celles portant sur des affaires financières; souligne que la lutte contre la corruption systémique repose principalement sur la rupture des liens entre les partis politiques, les intérêts privés et les entreprises publiques; tient à attirer l'attention sur la nécessité de transparence et de respect des normes européennes en la matière pour le financement des partis; demande aux autorités de mettre pleinement en œuvre la loi sur le financement des partis; soutient que le principe de la présomption d ...[+++]


Dat er op dit ogenblik nog alleen beroepsbekwame mensen in de sector van de verzekeringen actief zijn, is zonder twijfel, mede te danken aan deze wet.

Si l'on ne trouve plus actuellement que des professionnels compétents dans le secteur des assurances, c'est incontestablement en partie grâce à cette loi.


Dat er op dit ogenblik nog alleen beroepsbekwame mensen in de sector van de verzekeringen actief zijn, is zonder twijfel, mede te danken aan deze wet.

Si l'on ne trouve plus actuellement que des professionnels compétents dans le secteur des assurances, c'est incontestablement en partie grâce à cette loi.


Het vermogen van jongeren om zich tot autonome mensen te ontwikkelen komt niet alleen tot uitdrukking op het werk, maar omvat ook het vermogen van jongeren om hun potentieel te ontwikkelen, eigen keuzen te maken en een onafhankelijk leven te leiden, toegerust met de middelen die nodig zijn om kritisch en actief deel te nemen aan het maatschappelijk, politiek en economisch leven van hun eigen gemeenschappen.

La capacité des jeunes à accéder à l’autonomie ne concerne pas seulement la vie professionnelle, puisqu’elle englobe également la capacité des jeunes à développer leur potentiel, à faire leurs choix et à vivre de manière indépendante en disposant des outils leur permettant de participer de manière critique et active à la vie sociale, politique et économique de leurs propres communautés.


Wat de financiering van de sociale zekerheid en dus ook van de pensioenen betreft, zijn een voldoende hoog wettelijk pensioen en de handhaving van de pensioenleeftijd alleen mogelijk op voorwaarde dat meer mensen actief blijven tussen 55 en 65 jaar.

En ce qui concerne le financement de la sécurité sociale et donc des pensions de retraite, l'objectif d'offrir à tous une pension légale suffisante et de ne pas reporter l'âge de la retraite au-delà de 65 ans n'est imaginable que si une part plus importante de la population reste active entre 55 et 65 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet alleen mensen actief' ->

Date index: 2025-11-10
w