Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden zouden hebben » (Néerlandais → Français) :

De overeenkomsten die daarentegen tot gevolg zouden hebben de voorwaarden in te perken of te versoepelen voor de uitwisselingen van geclassificeerde informaties tot stand gekomen en doorgestuurd in het kader van de programma's en werkzaamheden van ESA, zouden niet tegenstelbaar zijn aan de partijen.

A contrario, les accords qui auraient pour effet de restreindre ou d'assouplir les conditions d'échanges d'informations classifiées générées et transmises dans le cadre des programmes et activités de l'ESA ne seraient pas opposables aux parties.


« De regelingen inzake « prefinanciering » en « cofinanciering » door de gewesten, waarin de artikelen 14 en 15 voorzien, zouden pas aanvaardbaar zijn indien ze, onder het geheel van de initiatieven die in federale en gewestelijke materies in verband met het openbaar vervoer genomen moeten worden, betrekking zouden hebben op werkzaamheden en investeringen die specifiek tot de bevoegdheden van de gewesten behoren, zoals bijvoorbeeld de aanleg van wegen of van parkeerplaatsen aan een station of ...[+++]

« Les mécanismes de « préfinancement » et de « cofinancement » régionaux prévus par les articles 14 et 15 ne seraient admissibles que s'ils portaient, parmi l'ensemble des initiatives à prendre dans des matières fédérales et régionales en rapport avec le transport en commun, sur des travaux et des investissements relevant spécifiquement de la compétence régionale, comme par exemple l'aménagement de routes ou de parkings de dissuasion aux abords de gares ou de voies ferrées ou encore le développement du transport urbain ou vicinal en coordination avec le chemin de fer.


De overeenkomsten die daarentegen tot gevolg zouden hebben de voorwaarden in te perken of te versoepelen voor de uitwisselingen van geclassificeerde informaties tot stand gekomen en doorgestuurd in het kader van de programma's en werkzaamheden van ESA, zouden niet tegenstelbaar zijn aan de partijen.

A contrario, les accords qui auraient pour effet de restreindre ou d'assouplir les conditions d'échanges d'informations classifiées générées et transmises dans le cadre des programmes et activités de l'ESA ne seraient pas opposables aux parties.


« De regelingen inzake « prefinanciering » en « cofinanciering » door de gewesten, waarin de artikelen 14 en 15 voorzien, zouden pas aanvaardbaar zijn indien ze, onder het geheel van de initiatieven die in federale en gewestelijke materies in verband met het openbaar vervoer genomen moeten worden, betrekking zouden hebben op werkzaamheden en investeringen die specifiek tot de bevoegdheden van de gewesten behoren, zoals bijvoorbeeld de aanleg van wegen of van parkeerplaatsen aan een station of ...[+++]

« Les mécanismes de « préfinancement » et de « cofinancement » régionaux prévus par les articles 14 et 15 ne seraient admissibles que s'ils portaient, parmi l'ensemble des initiatives à prendre dans des matières fédérales et régionales en rapport avec le transport en commun, sur des travaux et des investissements relevant spécifiquement de la compétence régionale, comme par exemple l'aménagement de routes ou de parkings de dissuasion aux abords de gares ou de voies ferrées ou encore le développement du transport urbain ou vicinal en coordination avec le chemin de fer.


- Bij de aanvang van de werkzaamheden heeft mevrouw De Schamphelaere gevraagd het derde punt van onze agenda uit te stellen omdat de leden van de Senaat de betreffende stukken laattijdig zouden hebben gekregen.

- Mme De Schamphelaere a demandé le report du troisième point de l'ordre du jour parce les sénateurs auraient reçu les documents tardivement.


Verdere werkzaamheden zouden geen verandering hebben gebracht in deze conclusie.

Réaliser davantage de travaux d'audit n'aurait en rien modifié cette conclusion.


De Commissie, zo stelde vice-voorzitter Barrot, is ervan overtuigd dat alle betrokken partijen voordeel zouden hebben bij de toetreding van de Europese Gemeenschap tot de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) en dat een besluit in die zin de uitvoering van het toekomstige verdrag betreffende de normen voor maritieme werkzaamheden in het kader van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) ten goede zou komen.

Le Vice-président Barrot a appelé l'attention du Conseil sur le bénéfice mutuel qui pourrait, selon son Institution, découler d'une adhésion de la Communauté européenne à l'Organisation Maritime Internationale (OMI) et d'une participation de cette décision à la mise en oeuvre de la future Convention sur les normes du travail maritime dans le cadre de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).


Op grond daarvan hebben de Raad en het Europees Parlement tussen de maanden juli en oktober 1993 informele werkzaamheden gewijd aan de tenuitvoerlegging van artikel 8 B, lid 2 van dit Verdrag ten einde te verzekeren dat de burgers van de Unie ter gelegenheid van de verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 1994 daadwerkelijk hun actief en passief kiesrecht zouden kunnen uitoefenen in de Lid-Staat waar zij als niet-onderdaan ...[+++]

Sur cette base le Conseil et le Parlement européen ont entamé, entre le mois de juillet et le mois d'octobre 1993, des travaux informels sur la mise en oeuvre de l'article 8 B § 2 de ce traité afin d'assurer que les citoyens de l'Union, lors des élections au Parlement européen au mois de juin 1994, puissent exercer effectivement leur droit de vote et d'éligibilité dans l'Etat membre où ils résident sans en avoir la nationailité.


Het Comité Culturele Zaken zal over deze werkzaamheden geïnformeerd worden ; - na te gaan welke mogelijkheden er zijn om de toegang van de culturele instellingen tot de huidige en de toekomstige acties en programma's waarbij zij belang zouden kunnen hebben, te bevorderen in het kader van het gemeenschappelijk beleid, met name het beleid dat bijdraagt tot de ontwikkeling van de informatiemaatschappij".

Le Comité des Affaires culturelles sera informé de ces travaux ; - à étudier les possibilités de promouvoir l'accès des institutions culturelles aux actions et programmes, actuels et à venir, susceptibles de les concerner dans le cadre des politiques communes, notamment celles concourant au développement de la société de l'information".


De werkzaamheden van de groep zouden in hoofdzaak betrekking moeten hebben op preventie, onderwijs en het uitwisselen van beste praktijken.

Les travaux du groupe devraient porter principalement sur la prévention, l'éducation et l'échange de bonnes pratiques.


w