Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvoerkanaal
Achterstand
Achterstand in gerechtszaken
Afwatering
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Continuïteitsplan onderhouden
ETAP
ETAP-programma
Gerechtelijke achterstand
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Irrigatiekanaal
Irrigatieschema
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Landbouwdrainage
Noodplan opstellen
Overzicht van activiteiten
Plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Verslag over de werkzaamheden
Watervoorziening in de landbouw
Werkzaamheden
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen
Werkzaamheden watervoorziening in de landbouw

Traduction de «werkzaamheden achterstand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]

arriéré judiciaire


werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

gérer les opérations dans des établissements de soins de santé


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail






continuïteit van werkzaamheden garanderen met behulp van een plan | noodplan opstellen | continuïteitsplan onderhouden | plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden

gérer un plan de continuité des opérations


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]


watervoorziening in de landbouw [ aanvoerkanaal | afwatering | irrigatiekanaal | irrigatieschema | landbouwdrainage | werkzaamheden watervoorziening in de landbouw ]

aménagement hydroagricole [ canal d'amenée | canal d'irrigation | drainage agricole | plan d'irrigation | travaux hydroagricoles ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij de veranderingen van de voorbije jaren rationaliseerden de werkzaamheden van het Hof in Straatsburg, en verminderde de achterstand van de hangende verzoekschriften drastisch.

Les changements mis en place ces dernières années ont déjà permis de rationaliser le travail de la Cour de Strasbourg et de réduire drastiquement l’arriéré de requêtes pendantes.


Ik hoop dus dat het Parlement met betrekking tot deze werkzaamheden – waarbij in het zeevervoer echt sprake was van een achterstand – tijdens deze vergaderperiode, of in ieder geval zo snel mogelijk, ook een belangrijk onderdeel van het zeevervoer zal kunnen afsluiten.

C’est donc par rapport à ce travail-là, où il y avait un vrai retard dans le transport maritime, que le Parlement, je l’espère, bouclera aussi un volet important en matière de transport maritime au cours de cette session ou en tout cas le plus rapidement possible.


We moeten de achterstand die we op dit terrein hebben opgelopen, razendsnel goedmaken en de dynamiek die we een paar jaar geleden nog hadden, terugvinden – daar gaat u nog over debatteren – om zo de hele organisatie die is opgezet in het kader van de werkzaamheden van de heer Lamfalussy, in de praktijk te brengen.

Nous devons rattraper très vite le retard que nous avons pris dans ce domaine et retrouver l’impulsion que nous avions il y a quelques années – vous allez en débattre – afin de concrétiser toute l’organisation qui avait été mise en œuvre dans le cadre des travaux de M. Lamfalussy.


Niettemin laat het verslag over 2003 nog geen beduidende afname zien van de achterstand in aanhangige zaken, ondanks de verschuiving van aandacht in de werkzaamheden van de Commissie.

Néanmoins, le rapport 2003 ne révèle toujours pas une diminution significative du nombre de cas encore en souffrance à la Commission, en dépit de l'amélioration à laquelle on pouvait s'attendre vu la place centrale de cette question dans les travaux de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EIB lening heeft tot doel de SPGE in staat te stellen versneld de werkzaamheden uit te voeren die noodzakelijk zijn om haar achterstand in de uitvoering van de richtlijnen van de EU in te lopen.

La BEI veut ainsi permettre à la SPGE d’accélérer les réalisations indispensables, contribuant à résorber son retard dans l’application des directives de l’UE.


« De heer Simonet herinnert eraan dat zijn fractie voorstander is van het aan de orde zijnde ontwerp omdat het ertoe strekt de gerechtelijke achterstand weg te werken en het de flexibiliteit bij de organisatie van de werkzaamheden van de rechtbanken alsmede de mobiliteit van de magistraten wil waarborgen.

« M. Simonet rappelle que son groupe s'est prononcé en faveur du projet examiné dans la mesure où il tend à résorber l'arriéré judiciaire et à assurer la flexibilité dans l'organisation du travail des juridictions de même que la mobilité des magistrats.


Er zijn maatregelen genomen om de hervorming van justitie voort te zetten, bijvoorbeeld maatregelen om de achterstand in de werkzaamheden van het Hooggerechtshof bij te werken, en maatregelen om de gerechtelijke macht te moderniseren. Het informatiesysteem van de rechtbanken is verder ontwikkeld.

Des mesures ont été prises en vue de poursuivre la réforme judiciaire, comme par exemple des dispositions permettant de résoudre l'arriéré de la Court suprême ou d'autres pour moderniser le pouvoir judiciaire.


De wetgevers van de Gemeenschap moeten de lopende werkzaamheden met betrekking tot belangrijke wetgevingsvoorstellen bespoedigen, met name in die gevallen waar reeds een achterstand is opgelopen.

€? Les législateurs communautaires devraient accélérer les travaux en cours sur les principales propositions législatives, notamment sur celles qui accusent déjà un retard.


24. herinnert de lidstaten aan hun toezegging om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te scheppen; betreurt dat deze werkzaamheden achterstand oplopen en verzoekt de Raad zijn inspanningen te verdubbelen om dit jaar meer vorderingen te maken; is bezorgd over de wijze waarop de Raad het Verdrag inzake wederzijdse bijstand in strafzaken heeft goedgekeurd en over het gebrek aan garanties met betrekking tot het recht op verdediging en het ontbreken van parlementair en gerechtelijk toezicht;

24. rappelle aux États membres qu'ils se sont engagés à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice; regrette que les activités afférentes aient pris du retard et demande instamment au Conseil de redoubler d'efforts afin de réaliser des progrès cette année encore; se déclare préoccupé par l'adoption par le Conseil de la convention d'assistance mutuelle en matière pénale et par l'absence de garanties des droits de la défense ainsi que l'absence de contrôle parlementaire et juridictionnel;


8. herinnert de lidstaten aan hun toezegging om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te scheppen; betreurt dat deze werkzaamheden achterstand oplopen en verzoekt de Raad zijn inspanningen te verdubbelen om dit jaar meer vorderingen te maken;

8. rappelle aux États membres qu'ils se sont engagés à créer un espace de liberté, de sécurité et de justice; regrette que les activités afférentes aient pris du retard et demande instamment au Conseil de redoubler d'efforts afin de réaliser des progrès cette année encore;


w