Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers die werkelijk in ongezonde omstandigheden moeten » (Néerlandais → Français) :

2° en, in voorkomend geval, de bijzondere preventiemaatregelen die ten gevolge van deze omstandigheden moeten genomen worden om de veiligheid van de werknemers of zelfstandige te verzekeren.

2° et, le cas échéant, des mesures de prévention spécifiques à prendre suite à ces circonstances en vue d'assurer la sécurité des travailleurs ou de l'indépendant.


Werknemers die werken in omstandigheden die duidelijk ongezond zijn, ontvangen, op 1 januari 2015, een vergoeding van 0,4690 EUR per gepresteerd uur.

Les travailleurs travaillant dans des conditions d'insalubrité manifeste bénéficient, au 1 janvier 2015, d'une indemnité de 0,4690 EUR par heure prestée.


5. Meent dat werkelijke solidariteit de bekrachtiging veronderstelt van het beginsel van de toekenning van een gewaarborgd minimuminkomen, waarvan de nadere regels van uitvoering op Europees niveau moeten worden vastgelegd, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en rekening houdend met specifieke plaatselijke omstandigheden.

5. Considère qu'une solidarité effective suppose notamment l'affirmation du principe de l'octroi d'un revenu minimum garanti, dont les modalités de la mise en œuvre effective doivent être définies à l'échelon européen en tenant compte des spécificités locales, conformément du respect du principe de subsidiarité.


5. Meent dat werkelijke solidariteit de bekrachtiging veronderstelt van het beginsel van de toekenning van een gewaarborgd minimuminkomen, waarvan de nadere regels van uitvoering op Europees niveau moeten worden vastgelegd, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en rekening houdend met specifieke plaatselijke omstandigheden.

5. Considère qu'une solidarité effective suppose notamment l'affirmation du principe de l'octroi d'un revenu minimum garanti, dont les modalités de la mise en œuvre effective doivent être définies à l'échelon européen en tenant compte des spécificités locales, conformément du respect du principe de subsidiarité.


De oproepingsbrief, alsmede de bij de artikelen 11, 28 en 34 bedoelde berichten moeten de volgende vermelding bevatten : « Om de afvaardiging die zal worden verkozen een werkelijk vertegenwoordigend karakter te geven, hebben alle werknemers tot plicht aan de stemming deel te nemen».

La convocation, ainsi que les avis prévus aux articles 11, 28 et 34, portent obligatoirement la mention suivante : « Pour assurer le caractère vraiment représentatif de la délégation qui sera élue, tous les travailleurs ont le devoir de participer au vote».


De oproepingsbrief, alsmede de bij de artikelen 11, 28 en 34 bedoelde berichten moeten de volgende vermelding bevatten : « Om de afvaardiging die zal worden verkozen een werkelijk vertegenwoordigend karakter te geven, hebben alle werknemers tot plicht aan de stemming deel te nemen».

La convocation, ainsi que les avis prévus aux articles 11, 28 et 34, portent obligatoirement la mention suivante : « Pour assurer le caractère vraiment représentatif de la délégation qui sera élue, tous les travailleurs ont le devoir de participer au vote».


Dit dossier is een onderdeel van een ruimere problematiek, die ook een andere reeks problemen zichtbaar maakt zoals de sociale tekortkomingen, de omstandigheden waarin bepaalde mensen in de sector van de mobiele telefonie moeten werken, de uitbuiting van de werknemers in de mijnexploitatie, de ecologische voetafdruk, enz. Er is een hele reeks van sociale en milieugebonden problemen die ook verband houden met ...[+++]

Ce dossier s'inscrit dans une problématique plus large qui met en relief un certain nombre d'autres problèmes comme par exemple les déficits sociaux, les conditions dans lesquelles travaillent les personnes dans le secteur de la téléphonie mobile, la problématique de l'exploitation des personnes qui travaillent dans l'exploitation des minerais, l'empreinte écologique etc. C'est une série de problèmes d'ordres sociaux et environnementaux qui sont liés à cette problématique.


Deze maatregelen moeten door het nationale recht worden voorgeschreven en aangepast zijn aan de specifieke omstandigheden van de lidstaat in kwestie, en kunnen onder meer maatregelen zijn die de aannemer neemt inzake het documenteren van de naleving van de administratieve eisen en controlemaatregelen voor een doeltreffend toezicht op de naleving van de toepasselijke voorschriften inzake het detacheren van werknemers.

Ces mesures devraient être fixées dans le droit national, compte tenu des circonstances particulières de l'État membre concerné, et elles peuvent comprendre notamment des mesures prises par le contractant concernant la documentation relative au respect des exigences administratives ainsi que des mesures visant à assurer un contrôle effectif du respect de la réglementation applicable en matière de détachement de travailleurs.


Overeenkomstig artikel 3, lid 1, van dezelfde richtlijn moeten ten aanzien van ter beschikking gestelde werknemers bepaalde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden worden gegarandeerd, waaronder de "minimumlonen, inclusief vergoedingen voor overwerk" en de "voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, in het bijzonder door uitzendbedrijven", voor zover zij in de wet of algemeen verbindende collectieve overe ...[+++]

Aux termes de l’article 3, paragraphe 1, de ladite directive, en ce qui concerne les travailleurs détachés, certaines conditions de travail et d’emploi – dont «les taux de salaire minimal, y compris ceux majorés pour les heures supplémentaires» et «les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire» – doivent être assurées dans la mesure où elles sont établies par la loi ou par des conventions collectives d’application générale.


Werknemers die gedurende de referentiemaand werkelijk een beloning hebben ontvangen, moeten in de steekproef worden opgenomen.

Les salariés à inclure dans l'échantillon sont ceux qui ont effectivement perçu une rémunération pendant le mois de référence.


w