Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoek
Bezoek aan werkplaatsen
Bezoekers assisteren
Bezoekers begeleiden
Bezoekers helpen
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
Geregistreerde werkloze
Ingeschreven werkloze
Nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze
Onaangekondigd bezoek
Op de informatiebalie werken
Rondleidingen van bezoekers controleren
Rondleidingen van bezoekers opvolgen
Rondleidingen van bezoekers volgen
Visit
Werkloze
Werkloze arbeider

Vertaling van "werkloze het bezoek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rondleidingen van bezoekers opvolgen | rondleidingen van bezoekers controleren | rondleidingen van bezoekers volgen

surveiller des visites guidées


bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen

répondre aux besoins des visiteurs | aider les visiteurs | assister les visiteurs


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt




geregistreerde werkloze | ingeschreven werkloze

chômeur enregistré | chômeur inscrit


herinpassing van de langdurig werkloze in een arbeidsplaats | nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze

réinsertion du chômeur de longue durée








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1) Hoeveel huisbezoeken hebben plaatsgevonden in het kader van de procedure die is bepaald in artikel 23 van de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, zoals gewijzigd? Ik had graag een vergelijking tussen de drie voorgaande jaren, met een uitsplitsing van de gevallen waarin de werkloze het bezoek heeft geweigerd.

1) Dans le cadre de la procédure prévue à l'article 23 de la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier telle que modifiée, combien y-a-t-il de cas de visite au domicile (avec une comparaison ces trois dernières années), et, si possible, en ventilant les cas où le chômeur aurait refusé la visite ?


Er wordt afgestapt van het opgelegde bezoek om twee redenen omdat het niet noodzakelijk is (de diensten van de RVA beschikken over voldoende elementen om zich uit te kunnen spreken en bovendien is het aan de werkloze om voldoende bewijzen te leveren die zijn verklaring op erewoord kunnen staven); het is niet doeltreffend (meerdere verzoeken die gericht werden tot de voorzitter van de arbeidsrechtbank werden verworpen wegens onontvankelijkheid).

Le recours à la visite forcée est abandonné pour deux raisons, car il n'est pas nécessaire (l'administration de l'ONEM dispose de suffisamment d'éléments pour statuer et de plus, il appartient au chômeur de fournir les preuves suffisantes qui viendront conforter sa déclaration sur l'honneur) et il n'est pas efficace (plusieurs demandes adressées au président du tribunal du travail ont été rejetées pour irrecevabilité).


Indien een werkloze na de wetswijziging een bezoek weigert dan zal de directeur van de plaatselijke RVA geen beroep meer kunnen doen op de voorzitter van de arbeidsrechtbank voor het afdwingen van een gedwongen huisbezoek.

Après modification de la loi, lorsqu'un chômeur aura refusé une visite, le directeur du bureau local de l'ONEM n'aura plus la possibilité de se tourner vers le président du tribunal de travail pour obtenir une visite forcée.


" Art. 70. § 1. De werkloze of de in artikel 36 bedoelde jonge werknemer die geen gevolg heeft gegeven aan een oproeping van het werkloosheidsbureau of aan een uitnodiging om thuis te wachten op het bezoek van een controleur, zoals bepaald in de artikelen 59quater, 59quater/1, 59quater/2, 59quater/3, 59quinquies, 59quinquies/1, 140 of 141, wordt uitgesloten van het recht op uitkeringen.

" Art. 70. § 1. Le chômeur ou le jeune travailleur visé à l'article 36 qui n'a pas donné suite à une convocation du bureau du chômage ou à une invitation à attendre chez lui la visite d'un contrôleur, comme prévu aux articles 59quater, 59quater/1, 59quater/2, 59quater/3, 59quinquies, 59quinquies/1, 140 ou 141, est exclu du bénéfice des allocations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" De werkloze die geen gevolg heeft gegeven aan een oproeping van het werkloosheidsbureau of aan een uitnodiging om thuis het bezoek van een controleur af te wachten, zoals bedoeld in de artikelen 59 quater, 59quinquies, 140 of 141, wordt uitgesloten van het genot van uitkeringen"

" Le chômeur qui n'a pas donné suite à une convocation du bureau du chômage ou à une invitation à attendre chez lui la visite d'un contrôleur, comme prévu aux articles 59quater, 59quinquies, 140 ou 141, est exclu du bénéfice des allocations "


Er wordt een proces-verbaal opgesteld dat verslag uitbrengt van het verloop van het bezoek van de bewoonde lokalen of het gebouw, dat door de ambtenaren wordt ondertekend en ter ondertekening aan de werkloze wordt voorgelegd.

Un procès-verbal sera dressé; il rendra compte du déroulement de la visite des locaux ou de l'immeuble, il sera signé par les fonctionnaires et proposé à la signature du chômeur.


Indien de werkloze zich niet op de hoorzitting aanbiedt, geen toestemming verleent voor het bezoek van de lokalen of de gegeven toestemming later intrekt, doet de directeur van het bureau uitspraak op basis van de elementen waarover hij beschikt.

Si le chômeur ne se présente pas à l'audition, refuse la visite domiciliaire ou retire ultérieurement le consentement qu'il a donné, le directeur du bureau statute sur la base des éléments dont il dispose.


Aangezien het voormeld artikel 140 voorziet dat de werkloze minstens twee werkdagen vooraf verwittigd wordt door een geschrift dat de dag en het uur van dit bezoek vermeldt, komt het mij volledig logisch voor dat, indien de werkloze op de voorziene dag en het voorziene uur niet aanwezig is in zijn domicilie, de betrokken controleur uitleg vraagt over de reden van de afwezigheid en eventueel een diepgaander onderzoek voert naar de r ...[+++]

Comme l'article 140 précité prévoit que le chômeur doit en être averti au moins deux jours ouvrables à l'avance par un écrit mentionnant la date et l'heure de la visite, il me paraît tout à fait logique que, lorsque le chômeur n'est pas présent à son domicile à la date et à l'heure dont il a été averti, le contrôleur en question demande des explications sur le motif de l'absence et éventuellement mène une enquête plus approfondie sur la disponibilité réelle du chômeur concerné.


Indien de werkloze zich niet op de hoorzitting aanbiedt, geen toestemming verleent voor het bezoek van de lokalen of de gegeven toestemming later intrekt, doet de directeur van het bureau uitspraak op basis van de elementen waarover hij beschikt.

Si le chômeur ne se présente pas à l'audition, refuse la visite domiciliaire ou retire ultérieurement le consentement qu'il a donné, le directeur du bureau statue sur la base des éléments dont il dispose.


Er wordt een proces-verbaal opgesteld dat verslag uitbrengt van het verloop van het bezoek van de bewoonde lokalen of het gebouw, dat door de ambtenaren wordt ondertekend en ter ondertekening aan de werkloze wordt voorgelegd.

Un procès-verbal sera dressé ; il rendra compte du déroulement de la visite des locaux ou de l'immeuble, il sera signé par les fonctionnaires et proposé à la signature du chômeur.


w