Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever werd aangegeven " (Nederlands → Frans) :

De verzuimdagen zijn gelijk aan het totaal aantal dagen arbeidsverzuim, al dan niet bezoldigd door de werkgever en al dan niet onderworpen aan de socialezekerheidsbijdragen, dat voor de tewerkstelling werd aangegeven.

Le nombre de jours d'abscence est égal au nombre total de jours d'absence au travail déclarés, qu'ils soient rémunérés ou non par l'employeur et qu'ils soient soumis ou non aux cotisations de sécurité sociale;


De verzuimdagen worden bekomen door het totaal aantal uren werkverzuim, al dan niet bezoldigd door de werkgever en al dan niet onderworpen aan de socialezekerheidsbijdragen, dat voor de tewerkstelling werd aangegeven, te vermenigvuldigen met vijf en te delen door de contractueel gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de werknemer.

On obtient le nombre de jours d'absence en multipliant par cinq et en divisant par la durée hebdomadaire de travail moyenne contractuelle du travailleur le nombre total d'heures d'absence au travail déclarées, qu'elles soient rémunérées ou non par l'employeur et qu'elles soient soumises ou non aux cotisations de sécurité sociale.


A = het totaal aantal dagen tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen die door de werkgever voor elke handarbeider of leerling onderworpen aan de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971 die hij heeft tewerkgesteld in de loop van het voorgaande kalenderjaar werd aangegeven;

A = le nombre total de jours de chômage temporaire consécutif au manque de travail pour raisons économiques que l’employeur a déclarés pour chaque travailleur manuel ou apprenti assujetti aux lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, qu’il a occupé au cours de l’année civile précédente;


De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de termijn waarbinnen de werkgever zijn aangifte moet wijzigen wanneer de werknemer zijn prestaties verlengt ten opzichte van het einduur dat werd aangegeven bij het begin van de dag».

Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le délai dans lequel l’employeur doit modifier sa déclaration lorsque le travailleur prolonge ses prestations par rapport à l’heure de fin annoncée en début de journée».


— a = het totaal aantal dagen tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen die door de werkgever voor elke handarbeider of leerling onderworpen aan de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, die hij heeft tewerkgesteld in de in het vijfde lid bedoelde referteperiode werd aangegeven;

— a = le nombre total de jours de chômage temporaire en vertu du manque de travail pour raisons économiques qui ont été déclarés par l’employeur pour chaque ouvrier ou apprenti assujetti aux lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, qui a été occupé pendant la période de référence visée dans le cinquième alinéa;


Art. VII. 1-10.- Onverminderd de bepaling van artikel I. 4-5, houdt de werkgever, op de arbeidsplaats en ter beschikking van de met het toezicht belaste ambtenaren, een naamlijst bij van de werknemers die de in artikel VII. 1-4 bedoelde werkzaamheden verrichten en die worden blootgesteld aan biologische agentia van groep 3 of 4, waarbij wordt aangegeven welk soort werk werd verricht, met zo mogelijk de vermelding van het biologisch agens waaraan de werknemers worden blootgesteld en, in voorkomend geval, de in artikel VII. 1-76 bed ...[+++]

Art. VII. 1-10.- Sans préjudice des dispositions de l'article I. 4-5, l'employeur tient, sur le lieu de travail et à la disposition des fonctionnaires chargés de la surveillance, une liste nominative des travailleurs occupés à des activités visées à l'article VII. 1-4 et qui sont exposés à des agents biologiques du groupe 3 ou 4, et y indique le type de travail effectué, ainsi que, quand cela est possible, l'agent biologique auquel les travailleurs sont exposés et, le cas échéant, les données relatives aux accidents ou incidents visés à l'article VII. 1-76.


Een van de belangrijke aandachtspunten in de ontwerptekst van nationale strategie welzijn op het werk 2016-2020, die aan de sociale partners in de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk voor advies werd voorgelegd, betreft eveneens arbeidsongevallen en beroepsziekten: ik heb in deze nationale strategie uitdrukkelijk aangegeven dat alles in het werk moet worden gesteld om het aantal arbeidsongevallen en beroepsziekten te verminderen door middel van sectoraal overlegde en omkaderde acties en een doelgerichte en systematische aanpak van ...[+++]

Un des points importants du projet de texte de stratégie nationale bien-être au travail 2016-2020, soumis à l'avis des partenaires sociaux du conseil supérieur pour la prévention et la protection du travail, concerne également les accidents du travail et les maladies professionnelles: j'ai fermement stipulé dans cette stratégie nationale que tout doit être mis en oeuvre pour diminuer le nombre d'accidents du travail et de maladies professionnelles, par le biais de la concertation sectorielle et d'actions cadrées ainsi que par une approche systématique et ciblée des employeurs récidivistes.


Niet-aangegeven arbeid Met een sanctie van niveau 1 wordt bestraft eenieder, die arbeid verricht in ondergeschikt verband ten overstaan van een werkgever die niet voldoet aan de bepalingen van de artikelen 4 tot 6 van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en voor zover : - deze werknemer wetens en willens deze arbe ...[+++]

Le travail non déclaré Est punie d'une sanction de niveau 1 toute personne qui accomplit un travail dans un lien de subordination vis-à-vis d'un employeur qui ne satisfait pas aux dispositions des articles 4 à 6 de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et pour autant : - que ce travailleur effectue ce travail sciemment et volontairement en sachant qu'il n'est pas déclaré; - qu'un procès-verbal ait également été dressé contre l'empl ...[+++]


Art. 23. § 1. Voor werknemers van werkgevers voor wie geen of onvoldoende voorafbetalingen beschikbaar zijn en voor wie de premie werd aangegeven, zal de individuele premie geacht worden onomstotelijk vast te staan vanaf het ogenblik dat de veroordeling van de werkgever tot betaling van de eindejaarspremie en de daarop verschuldigde bijdragen kracht van gewijsde krijgt.

Art. 23. § 1. Pour les travailleurs des employeurs pour qui aucun paiement anticipé n'est disponible ou des paiements anticipés insuffisants et pour qui la prime a été déclarée, la prime individuelle sera estimée comme établie de manière incontestable à partir du moment où la condamnation de l'employeur à payer la prime et les cotisations y afférentes passe en force de chose jugée.


Indien de gelijkstelbare periode niet volledig door de werkgever werd aangegeven maar het recht bestaat, zal de RJV de volledige periode gelijkstellen, ongeacht of deze al dan niet door de werkgever werd aangegeven.

Si la période assimilable n'a pas été déclarée complètement par l'employeur, mais que le droit existe, l'O.N.V. A. assimilera l'ensemble de la période, qu'elle soit déclarée ou non par l'employeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever werd aangegeven' ->

Date index: 2020-12-24
w