Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijk in ongezonde omstandigheden moeten " (Nederlands → Frans) :

Art. 99. De leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde ziet erop toe dat er geen specifieke vergoeding wordt toegekend die niet overeenstemt met kosten die werkelijk gemaakt worden of die, onder normale omstandigheden, gemaakt zouden moeten worden.

Art. 99. Le fonctionnaire dirigeant ou son délégué veille à ce qu'aucune indemnité spécifique ne soit octroyée qui ne corresponde pas à des frais réellement exposés ou qui, dans des conditions normales, devraient être exposés.


Toch zijn er bepaalde omstandigheden denkbaar waarin het huwelijk ondanks de minderjarigheid van één of beide partners toch erkend zou moeten kunnen worden of dat de feitelijke gevolgen ervan geheel of gedeeltelijk worden in stand gehouden, wanneer dit in het belang van de beide partners, als er sprake is van een werkelijke affectieve band tussen beide partners, van een vrije en wederzijdse instemming en er geen sprake is van misbruik of andere regels ...[+++]

Toutefois, on peut concevoir certaines circonstances dans lesquelles le mariage devrait pouvoir être reconnu malgré la minorité de l'un ou des deux partenaires ou dans lesquelles les conséquences de fait d'un tel mariage devraient être maintenues en tout ou en partie lorsque c'est dans l'intérêt des deux partenaires, qu'il existe un lien affectif réel entre les deux partenaires, qu'il y a consentement mutuel et libre et que l'on n'est pas en présence d'abus ou d'atteinte à d'autres règles de l'ordre public.


In voorkomend geval, zouden de specifieke en geschikte menselijke tussenkomsten moeten worden voorzien om de werkelijke geschiktheid te verbeteren van de compenserende gronden bedoeld ten opzichte van de voorspelbare toepassingen (soorten teelt, weiden, enz); Overwegende dat de Waalse Regering, bij de herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen, een gemengde bedrijfsruimte heeft opgenomen als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte "Neerwaasten" voor 7,5 ha en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois" voor 35 ha en, als planologische compensaties, ...[+++]

Le cas échéant, il conviendrait de prévoir les interventions humaines spécifiques et adéquates afin d'améliorer l'aptitude réelle des terrains compensatoires visés au regard des utilisations prévisibles (types de cultures, prairies, etc) ; Considérant que le Gouvernement wallon a, lors de la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines, inscrit une zone d'activité économique mixte en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de « Bas-Warneton » pour 7,5 ha et une zone d'activité économique mixte au lieu-dit les ...[+++]


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats serai ...[+++]


5. Meent dat werkelijke solidariteit de bekrachtiging veronderstelt van het beginsel van de toekenning van een gewaarborgd minimuminkomen, waarvan de nadere regels van uitvoering op Europees niveau moeten worden vastgelegd, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en rekening houdend met specifieke plaatselijke omstandigheden.

5. Considère qu'une solidarité effective suppose notamment l'affirmation du principe de l'octroi d'un revenu minimum garanti, dont les modalités de la mise en œuvre effective doivent être définies à l'échelon européen en tenant compte des spécificités locales, conformément du respect du principe de subsidiarité.


5. Meent dat werkelijke solidariteit de bekrachtiging veronderstelt van het beginsel van de toekenning van een gewaarborgd minimuminkomen, waarvan de nadere regels van uitvoering op Europees niveau moeten worden vastgelegd, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en rekening houdend met specifieke plaatselijke omstandigheden.

5. Considère qu'une solidarité effective suppose notamment l'affirmation du principe de l'octroi d'un revenu minimum garanti, dont les modalités de la mise en œuvre effective doivent être définies à l'échelon européen en tenant compte des spécificités locales, conformément du respect du principe de subsidiarité.


De werknemers die werkelijk in ongezonde omstandigheden moeten werken, genieten een toeslag van 0,3656 EUR per gewerkt uur.

Les travailleurs travaillant dans des conditions d'insalubrité manifeste bénéficient d'une indemnité de 0,3656 EUR par heure prestée.


Art. 28. De werknemers die werkelijk in ongezonde omstandigheden moeten werken, genieten een toeslag van 14,18 BEF (t.t.z. 0,3515 Euros) per gewerkt uur.

Art. 28. Les travailleurs travaillant dans des conditions d'insalubrité manifeste bénéficient d'une indemnité de 14,18 BEF (soit 0,3515 Euros) par heure prestée.


Art. 28. De werknemers die werkelijk in ongezonde omstandigheden moeten werken, genieten een bijslag van 13,90 F per gewerkt uur.

Art. 28. Les travailleurs travaillant dans des conditions d'insalubrité manifeste bénéficient d'une indemnité de 13,90 F par heure prestée.


Overwegende dat soortgelijke maatregelen moeten worden genomen ten behoeve van de produktieregio's van de Gemeenschap en de ACS-Staten die door de bedoelde uitzonderlijke omstandigheden zijn getroffen; dat de marktdeelnemers die schade hebben geleden doordat zij de markt van de Gemeenschap niet van bananen van oorsprong uit de getroffen produktieregio's hebben kunnen voorzien, op grond van die maatregelen moeten worden gemachtigd om, als compensatie, bananen uit derde landen en niet-traditionele ACS-bananen in te voeren; dat bovendi ...[+++]

considérant qu'il convient de faire bénéficier de mesures comparables les régions productrices de la Communauté ainsi que les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) victimes des circonstances exceptionnelles précitées; que ces mesures doivent comporter, au profit des opérateurs qui ont subi des dommages du fait de l'impossibilité d'approvisionner le marché communautaire en bananes originaires des régions de production sinistrées, l'octroi du droit d'importer en compensation des bananes de pays tiers et des bananes non traditionnelles ACP; qu'il convient de prévoir en outre que les quantités commercialisées sur le marché co ...[+++]


w